Искатель искомого - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искатель искомого | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Паук издал вопль агонии и рухнул.

Остальные обернулись и увидели своего мертвого товарища.

Уродливая головка василиска уже поворачивалась в их сторону.

Толкаясь и налезая друг на друга, пауки кинулись наутек. Достигли стены зарослей и забились там в какую-то берлогу.

Мы последовали за ними. Берлога оказалась началом длинного прохода в чаще, несомненно ведущего наружу. Теперь стало ясно, каким образом могли пауки проникнуть сюда, минуя магическую дверь. Обнаружив однажды этот лаз, они нашли в конце его отличное охотничье угодье.

Мы тщательно завалили проход камнями и ветками, чтобы уберечь зачарованную рощу от иных незваных гостей. Пауки, конечно, могли бы с легкостью разобрать нашу баррикаду, но теперь они и близко сюда не подойдут, боясь попасться на глаза василиску.

Я возвратился к поверженному пауку и, запустив руку в его отверстую пасть, вырвал окровавленный нож. Вытер его о траву, снял с крюка ключ и прошел сквозь дверь.

– А ты довольно храбр для смертного, – заметила Дана. – Отличный был бросок, а главное – вовремя.

– А ты доказала, что у тебя есть душа, – ответил я. – И не надо было никакого ключа, чтобы в этом убедиться. Будь ты нормальным демоном, ты бы только посмеялась над нашей смертью.

– Это верно. Но, знаешь, в тот момент мне было не до доказательств.

– Мне тоже.

Мы улыбнулись друг другу. Затем Мари-Анна свистнула крылатых коней, и мы полетели к горе Парнас.

* * *

Мы продолжили наши исследования. Дана решила не принимать мой облик и беседовала с менадами, оставаясь юной прелестной девушкой. Мы с Мари-Анной ждали ее в деревне. Нам не было смысла лететь вместе с ней к менадам еще по одной причине: храм оракула располагался у самого подножия Парнаса, то есть в опасной близости от гнезда Симурга, древней огромной птицы, охраняющей Древо Всех Семян.

Как я и думал, у менад обнаружился всего один талант: злобная красота.

Покончив с этой местностью, мы взялись за другие. Дана оказалась неоценимым помощником. Твари, которых мы опасались больше всего, нас теперь не трогали, видя рядом с нами дракона. А то и кого-нибудь пострашнее.

В должный срок мы вернулись в Южную Деревню, и я представил свой первый обстоятельный отчет Королю Эбнезу.

– Южные районы Ксанта преподнесли множество интереснейших сюрпризов, – заключил я. – Но лиц, обладающих талантом, достойным Волшебника, не обнаружено.

Он покивал угрюмо.

– Юг – это еще не весь Ксант. Изложи свой отчет на бумаге и сохрани его для грядущих веков. Продолжай исследования, пока не проверишь весь Ксант. Ты хорошо поработал.

– Благодарю вас, Ваше Величество. Я бы только хотел попросить...

– Все, что угодно! Богатство? Власть?

– Нет, это меня не интересует. Я жаден, только когда собираю сведения. А собрав, теряю жадность и даже делюсь с другими – в данном случае, с храмом оракула, хотя мне там дали совершенно бесполезный Ответ. Нет, Ваше Величество, моя просьба касается другого лица, но боюсь, вы не захотите ее выслушать.

– Во всяком случае, попробую, – с мягкой улыбкой сказал Король.

– Нам помогала демонесса. Она не раз спасала нам жизнь, и без ее помощи мой отчет не был бы столь полным. У нее есть душа, от которой она хотела бы избавиться, чтобы вернуться к нормальной жизни. Но для этого ей нужно выйти за вас замуж.

До сей фразы Эбнез слушал меня терпеливо, но затем челюсть у него отпала, он крякнул и целое мгновение приходил в себя.

– Боюсь, что говорить тут не о чем. Во-первых, я слишком стар для женитьбы, а во-вторых, существуют закон, запрещающий браки Королей с демонессами, датированный еще...

– Я все это говорил ей, Ваше Величество. Но я обещал передать вам ее просьбу, если она мне поможет. И она, действительно, помогла. Это удивительное создание!

– Возможно, наступит день, когда Король решится снять запрет, поскольку это в королевской власти. Но я этим Королем не стану.

– Так ей и передать? – спросил я.

– Постой, – повелел он в истинно королевской манере. – Ты говоришь, она сильно тебе помогает?

– Да. Даже не знаю, что бы я без нее делал.

– И, получив отказ, она вряд ли станет помогать дальше?

– Да, Ваше Величество.

– Тогда мудро ли будет отказывать ей наотрез? Я внесу в закон поправку и приму эту демонессу, но жениться, конечно, не женюсь. А ты сообщи ей, что я изучаю вопрос.

– Но будет ли это честно, Ваше Величество? Ведь если у вас нет намерения...

– Сейчас нет, а потом, может быть, появится. Мы ведь не можем ручаться за завтрашний день.

Это был хороший компромисс. В этом году Король жениться не собирался, а на следующий мог и передумать. А Дана была обаятельна и хороша собой.

– Спасибо, – сказал я. – Я передам ей.

Так я получил еще один урок дипломатии, впоследствии сильно мне пригодившийся.

Дана была тронута до глубины сердца, если так можно выразиться о создании, не имеющем сердца по чисто физиологическим причинам.

– Ты сделал больше, чем я надеялась, – сказала она. – Я буду по-прежнему помогать тебе и, может быть, смогу встретиться с Королем. Конечно, что ему за интерес жениться на незнакомке!

Так оно и вышло. Мы опрашивали фавнов и нимф, чертей болотных с берегов озера Огр-Чоби (впоследствии я забыл об их существовании, но об этом позже), мы проникли в Земли Безумия и беседовали с жителями Деревни Волшебной Пыли. Было открыто множество неизвестных видов: например, кентавроножка – существо, очень похожее на кентавра, но с сотней пар ног. Звали ее Маргарет, и была она сущим кладом для обитателей деревни – если надо было куда-то ехать, они все умещались на ее спине. Мари-Анна была незаменимым помощником, вызывая крылатых коней, единорогов, а то и морских коньков. Невинностью своей она дорожила по-прежнему.

Вот Дана – та невинность в грош не ставила.

– Если бы не совесть и не единороги, я бы тебя тут же соблазнила, – говаривала она мне. – Мне известны все Тайны Взрослой Жизни, и я посвятила бы тебя в них за девяносто секунд. Но раз уж вы с Мари-Анной так друг друга любите – ладно, не буду.

– Спасибо, – с некоторой неловкостью отвечал я. Любознательность моя требовала проникнуть в тайны, столь ревниво охраняемые взрослыми, но это бы разрушило мои отношения с Мари-Анной.

Время от времени мы являлись с отчетами к Королю Эбнезу. Сведения были одно другого интереснее, но, увы, таланта Волшебника, не удалось пока обнаружить ни у кого. Дана встретилась с Королем, вела себя отменно вежливо, да и он был весьма любезен с нею. Все это позволяло надеяться, что когда-нибудь Король всерьез задумается о браке. Не зря ведь говорят, что если демонесса захочет, то может сделать мужчину счастливым до безумия. Однако Король понимал, что семья для Даны – прежде всего повод избавиться от души, и держался с нею довольно сдержанно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению