Мэрфи из Обыкновении - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мэрфи из Обыкновении | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Эх, Гранди бы сюда, – вздохнула Айви. – Ему па любом языке объясниться ничего не стоит, а вот нам… Погоди, может, и получится!

– Что получится? – не понял Грей.

– Объясниться, вот что. Помнишь обыкновенский язык жестов?

Полученную от беспутницы книгу Айви захватила с собой в замок: в Обыкновении она могла очень даже пригодиться. Девушка серьезно обдумывала возможность переселиться туда, тем более что Грей никак не решался сказать ей о намерении оставить ее в Ксанфе.

Слизень уже выбрался из рва и подползал к стене. Для улитки он продвигался совсем неплохо.

– Эй, слизь! – крикнула Айви, свешиваясь вниз, и изобразила жест, означавший: «Привет» (нечто вроде воздушного поцелуя, посылаемого обеими руками).

Слизень остановился и посмотрел вверх. Во всяком случае, так это выглядело со стороны. Грей вообще не был уверен, может ли это существо видеть, глаз-то у него нет. Разве что антеннами?

Антенны пришли в движение: одна вытянулась, другая втянулась. Потом было проделано то же самое, только наоборот.

– Он отвечает! – вскричала Айви. – Он знает язык жестов!

– Спроси, чего ему надо, – Грей заметно приободрился.

Айви провела указательным пальцем правой руки по раскрытой левой ладони, а потом приблизила к себе обе руки, как будто что-то сжимая. Жест означал: «Что нужно?».

Две антенны выпрямились и синхронно продвинулись вперед.

– Ответ, – без труда перевела Айви. Отметив легкость, с какой ей это удалось, Грей подумал, что она, наверное, усилила свою способность к обучению. За пределами Обыкновении ей не приходилось практиковаться в языке жестов, а наловчилась здорово! Надо будет у нее спросить.

Но тут до Айви дошло, что она сказала, и глаза девушки расширились:

– Ему нужен Ответ, но я не понимаю…

– Все понятно, – махнул рукой Грей. – Он думает, будто в замок вернулся Добрый Волшебник.

– Я попробую ему втолковать… – Айви принялась размахивать руками, а слизень антеннами. После интенсивного обмена жестами она, с некоторой растерянностью, сказала:

– Может, я не очень разобралась, но, как мне кажется, он хочет побывать на Фестивале.

– Фестивале?

– Кажется, так. На Межогородном Фестивале.

– В Обыкновении бывают Международные Фестивали, – сказал Грей, – а он что имеет в виду? Чтобы улитки с разных огородов собрались, и…

– Не знаю, что он имеет в виду, – заявила Айви. – Но лучше ему что-нибудь сказать. Хоть что-то, иначе нам не поздоровится. Он подожжет нам портьеры, а если еще и покроет слизью весь замок, тут никогда порядка не навести.

Грей призадумался.

– Ладно, – принял он решение. – Скажи ему, чтобы он отправлялся туда, где чаще всего бывают его сородичи, и на самых видных местах вывесил написанное по-слизняцки объявление: «Межогородный Фестиваль». С указанием даты, какую сам назначит. Все слизни соберутся туда, вот он на Фестивале и побывает. Скажи только, чтобы сделал объявление заранее, за год, а то и за два. Улитки народ не больно торопливый.

– Я попробую.

Айви принялась жестикулировать. Через некоторое время слизень дал задний ход, сполз в ров, подняв тучу пара, и удалился.

Грей с Айви вернулись к сортировке томов, но от этого занятия их оторвали очень скоро.

– В двери стучится гоблин, – доложил Косто.

– Ты хочешь сказать, колошматит? – уточнил Грей, знавший, каковы гоблинские манеры.

– Нет, просто стучит. Совсем негромко.

– Это трюк! – заявила Айви. – Должно быть, хочет усыпить бдительность. Впусти его, но подними за ним мост, чтобы он не проложил дорожку своим приспешникам.

Гоблина привели в одну из отчищенных комнат, и к нему вышел Грей.

– Кто такой, чего надо? – сурово спросил юноша.

– Я приношу глубочайшие извинения за причиненное беспокойство, но увидев, что в замок вернулся Добрый Волшебник, я счел для себя возможным…

– Постой! – смутился Грей, почувствовав в гоблине что-то странное. – Я не Добрый Волшебник, я просто служу в замке. Звать меня Грей.

– Еще раз прошу прощения, Грей, – поклонился гоблин. – Не смею отягощать тебя своим присутствием. Меня зовут Гладислов, и я, если мне будет позволено, наведаюсь сюда в более подходящее время.

Только сейчас Грей осознал, что с гоблином не так: тот был вежлив!

– Не в этом дело, – попытался объяснить юноша. – Доброго Волшебника здесь нет, и я не могу сказать, когда…

– О, меня вполне устроит Ответ, полученный от помощника, – отозвался Гладислов – Я ведь понимаю, у Доброго Волшебника невпроворот дел куда более важных, чем проблема простого гоблина…

Грею стало совсем неловко:

– Ладно, Глади, выкладывай, в чем твоя проблема?

– Суть моих затруднений сводится к тому, что я не пользуюсь популярностью среди сородичей. Между тем, обладая некоторыми способностями, я хотел бы занять более видное положение и добиться благосклонности хорошенькой гоблинши. Хотелось бы знать, что следует предпринять с этой целью.

– Хм, я бы рад тебе помочь, но… – начал было Грей, но тут его осенило:

– Погоди, есть мыслишка. Мне доводилось встречаться с гоблинами, и я знаю, что твои соплеменники народ буйный и склонный к насилию. Думаю, тебе следует выражаться покрепче.

– Но я вовсе не склонен к насилию! – протестующе воскликнул Гладислов. – Насилие не порождает ничего, кроме насилия, а это социальный тупик.

– Так ведь я и не призываю тебя к насильственным действиям, – указал Грей. – Ведь ты, как я понял, хочешь стать кем-то вроде вождя, а о политике судят не по делам, а по словам. Так что прежде всего тебе следует обзавестись более грубым лексиконом.

– Обзаведусь с превеликим удовольствием, – согласился Гладислов. – Могу я получить его у тебя?

– Хм, я не уверен, что у меня есть… – Грей растерянно взглянул на Айви.

– По-моему, я знаю, что ему нужно, – заявила девушка и, подозвав Косто, что-то ему шепнула. Скелет удалился, но вскоре вернулся и передал Айви какой-то маленький предмет. Айви положила его на стул и предложила гоблину сесть.

– Спасибо, – поблагодарил ее Гладислов.

Стул был сработан под человеческий рост, и чтобы выполнить просьбу девушки, коротышка изо всех сил подпрыгнул и с лету приземлился седалищем на сиденье. В следующий момент он подскочил снова и выкрикнул при этом несколько таких словечек, что белоснежные занавески в комнате покраснели. Со стула что-то слетело в сторону и впечаталось в стену.

«Она подложила ему брань-репейник», – сообразил Грей.

– Итак, – сказала девушка, с трудом согнав румянец с собственных щек (словечки были еще те!), – нужные слова ты знаешь. Чего тебе не хватает, так навыков их использования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению