Мэрфи из Обыкновении - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мэрфи из Обыкновении | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Но я не мог. Для этого требуется магия, а я, ты сама знаешь, ее лишен.

Нада склонила голову набок.

– Помнишь, там, на тропе, Электра просила нас остановиться? Хотела сказать что-то, по ее мнению, важное и срочное. А она, скажу тебе, хоть и выглядит ребенком, соображает очень даже хорошо.

– Ну и что она, по твоему, сообразила?

– Кажется, теперь я догадываюсь. Эта заморочка с вином заставила меня кое-что вспомнить. Вспомни и ты: Клио сказала Айви, что не может рассказать ей о твоем таланте заранее, так же как и сказать нам с Электрой, как мы разберемся с Дольфом. Но до этого она сказала, что с Дольфом мы разберемся! И обрати внимание на слово «заранее», разве это не значит, что про талант она знает, но не скажет? То есть талант у тебя имеется! Не было бы его, не возникло бы и этой этической проблемы.

Грей опешил.

– Но тогда получается…

– Вот именно, Грей. Муза ненароком проговорилась, но тогда это дошло только до Электры. Вот ей и не терпелось поделиться с нами своим открытием. Вопрос решен, Грей, талант у тебя есть.

– Ой, Нада! Я бы тебя расцеловал.

– Вот уж нет. В трезвом виде с чужими женихами не целуюсь.

– Ну… Я не в том смысле…

– Понимаю, – улыбнулась Нада. – Не забывай, мы ведь с Айви подруги, и хорошие подруги.

– Я никогда и не забывал.

– Точно, – невесело согласилась Нада. – Это я как напилась, обо всем позабыла. Ладно, хоть это дало нам ключ.

Теперь ясно, талант у тебя имеется. Осталось выяснить, какой?

– Вытрезвление пьяных девиц, – саркастически заявил Грей, все еще не в силах поверить своему счастью.

– Думаю, твои возможности шире, – серьезно возразила Нада. – Ты изменил свойства целого пруда.

– Но, если это и впрямь было магическое вино, как же я…

– Так же как и с гоблинской водой ненависти, – сказала она.

Грей задумался.

– Изменение свойств волшебных источников? Нет, едва ли: ведь ты же опьянела.

– До того, как ты вошел в пруд. На тебя вино не подействовало, а ты на вино – еще как. И на меня тоже, нынче-то я трезвехонькая. Вот тебе и магия.

Грей задумчиво кивнул.

– Магия-то магия, только моя ли? Может, на источники действовало что-то другое. Скажем, почему бы Айви было не ослабить тот Источник ненависти. Я хочу сказать, что усиление наоборот как раз и будет…

– Здесь, с нами Айви не было, – напомнила ему Нада. – А мне ты и вовсе ничего приписать не можешь. У нагов талантов не имеется, мы можем превращаться в представителей исходных видов, но это общая наследственная способность.

Возможно, когда-нибудь у нас тоже разовьются таланты, как это вышло с кентаврами, но пока чего пет – того нет. Как ни крути, Грей, а свойства обоих источников изменил ты. Надо полагать, в этом и состоит твой талант.

– Но откуда он мог у меня взяться? Я же обыкновен.

Нада покачала головой.

– Чего не знаю, того не знаю. Но, учитывая сказанное музой и случившееся здесь, могу сказать с уверенностью: талант у тебя имеется. А следовательно…

– Я могу жениться на Айви! – радостно воскликнул Грей.

– Вот именно. Если королева Айрин полагала, что придумала хороший способ отделаться от тебя под благовидным предлогом, то она дала маху. Теперь у нее не будет повода сказать «пет».

– Но только, чтобы услышать ее «да», нам надо отделаться от менад и воссоединиться с Айви и Электрой, – сказал Грей, несколько поумерив свою радость. Он вспомнил, что опасность еще отнюдь не миновала.

Лес оглашали восклицания приближавшихся менад. Видимо, они пришли в себя и возобновили преследование.

– Превратившись в змейку, я могла бы ускользнуть в чащу, – сказала Нада. – Но тебя одного не оставлю.

– Смотри! – указала Грей. – Та, которая поближе, кажется не такой уж дикой. Может, они не опасны, когда трезвеют?

– Они могут быть опасны по-другому, – ответила Нада, оценивая великолепную фигуру приближавшейся женщины.

– Давай я залезу на дерево, а ты сползай за помощью.

– На дереве от менад не укроешься.

– Ладно, посмотрим. Вдруг они все-таки присмирели.

– Волшебник! – воскликнула неожиданно приближавшаяся первой менада. Видимо, оттого, что была трезва, она говорила вполне внятно.

Прежде чем изумленный Грей успел открыть рот, Нада взяла переговоры на себя.

– Чего ты хочешь от волшебника?

– Я не… – начал было Грей, но принцесса нагов толкнула его локтем в бок.

– Погнавшись за тобой, волшебник, мы не представляли себе, с кем имеем дело, – промолвила менада, – иначе не решились бы на подобную дерзость. Умоляем тебя простить нас и восстановить наш источник. Мы сделаем за это все, что ты пожелаешь.

У волшебника и так есть все, чего он желает, – заявила Нада, держа локоть наготове на тот случай, если Грей вздумает возражать. Он закрыл рот.

Менада смерила обнаженную фигуру Нады оценивающим взглядом и кивнула.

– Да, женщина-змея, мы это видим. Но, если ему потребуется что-нибудь другое: еда, почетная стража, прислуга…

Нада задумалась, но ненадолго.

– Волшебник посетил Парнас с кратковременным официальным визитом. Ни в каких услугах он не нуждается.

Я, конечно, попробую уговорить его восстановить ваш источник, но успех не гарантирую. Могу лишь обещать, что если вы не станете ему больше досаждать, он не сделает вам ничего плохого. А, возможно, займется и вашей лужей.

Женщина упала на колени.

– О, благодарю тебя. Без нашего вина мы ничто. В трезвом виде нам нипочем не выстоять против Пифона.

– Кстати, о Пифоне. Он близко? – спросила Нада.

– Он поднимался следом за нами, пока мы не напали на след. А за развилкой, должно быть, двинулся по другой тропе, на запах девушек.

Грей с Надой так и подскочили. Страшный Пифон гонится за Айви и Электрой, а они тут лясы точат. Надо действовать.

– Нам пора, – сказала Нада и, обернувшись к Грею, добавила – Но, если ты, волшебник, снизойдешь до восстановления этого винного источника…

– Так и быть, – подыграл ей Грей, напустив на себя важный вид Они выбрались из зарослей и проследовали за трезвой менадой назад к пруду.

– Учтите, – предупредила Нада остальных женщин, – если волшебник исправит вашу лужу, а вы вздумаете ему досаждать, я за последствия не ручаюсь. В гневе он ужасен!

– Не вздумаем! Близко к вам не подойдем! Будем держаться подальше! – наперебой заверили женщины.

Набравшись храбрости, Грей шагнул к пруду. Он рассудил, что если и вправду лишил источник силы, то сможет ее и восстановить. Ну, а если вино пропало по другой причине, то… То, в конце концов, почему бы ему по той же причине и не появиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению