Мэрфи из Обыкновении - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мэрфи из Обыкновении | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– В каком смысле?

– В прямом. Бывают такие двери и такие тропы, которые ведут только в одну сторону. Вернуться по ним обратно невозможно, потому что в том направлении их просто не существует.

– Но это бессмыслица! – воскликнул он.

– Нет, – возразила Айви. – Это магия.

Грей недоверчиво уставился в сторону исчезнувшей двери.

– Может, тут что-то вроде специального стекла, – растерянно лепетал он. – Бывает такое – с одной стороны прозрачное, с другой нет… Если потрогать рукой, то возможно…

Надо же, до чего доходит обыкновенское упрямство! Даже сейчас, когда по его милости они лишились возможности подняться на башню и перенестись прямиком в Ксанф, он упорно отказывается верить собственным глазам! Айви охватила ярость.

– Дурак! – воскликнула она.

– Это точно, – понурясь пробормотал Грей. – Только дурак полезет в незнакомом и странном месте в незнакомую дверь. Но, забравшись сюда, я ничего не трогал: просто сидел да тебя ждал. А ты…

– А я тоже ни чуточки не умнее, – вздохнула Айви, гнев которой остыл так же быстро, как и вскипел. – Даже дурнее, мне-то это все не в новинку. Ну что ж, теперь нам остается только пойти по этой тропе.

– А я думал, ты сумеешь…

– Мой талант заключается в усилении, а не в сотворении дверей. Нам не повезло, но это не так уж страшно. Раз , есть тропа, мы по ней куда-нибудь да дойдем.

Разумеется, Айви имела возможность в любой момент связаться через Зеркало с матушкой, но не хотела делать этого в присутствии Грея. Да и рассказывать матушке, как они дали маху, ей тоже не улыбалось. Возможно, им все же удастся выбраться из гипнотыквы самостоятельно, не ставя всех в известность насчет своих промашек.

Следуя тропой, они перевалили гребень, спустились в ложбинку, взобрались на второй кряж и двинулись вниз, в зеленую долину. Там, незаметная сверху из-за кустов и деревьев, протекала небольшая речушка. На которую спутники воззрились с удивлением, поскольку вода в ней была ярко-красной.

Присев на корточки, Грей окунул в речку палец и тут же отдернул.

– Ух ты, горячая! И густая, как…

Айви принюхалась к его вымазанному в чем-то красном пальцу.

– Да это кровь!

– Кровь, – согласился Грей. – Целая река горячей крови.

– Так и есть.

– Но как же так? Я хочу сказать, не бывает…

– Это царство кошмарных снов, – напомнила Айви. – Очень многие боятся крови, особенно если она плещется и журчит. Наверное, река течет из источника, поставляющего кровь для страшных сновидений.

– Столько крови! Но это же…

– Опять скажешь «бессмысленно» или «нереально»? – Айви была готова вспылить снова.

– Это действительно страшно, – сказал Грей.

– Моста здесь нет, по тропа продолжается и за рекой, – вернулась к насущным вопросам Айви. – Как же нам перебраться на ту сторону?

Грей огляделся по сторонам.

– Не больно-то мне хочется переходить ее вброд. Надо придумать способ соорудить мостик, плот или что-то в этом роде. А может быть, где-то найдется лодка, ведь те, кто пользуется этой тропой, постоянно как-то переправляются.

– Они могут использовать перелетные чары, – ответила Айви. – Или перепрыгивают, тут сказать трудно.

Грей поморщился: случившееся так и не заставило его поверить в магию.

– Ну, – сказал он, – поскольку такие длинные прыжки не по нам, да и перелетных чар у нас, как я понимаю, не имеется, остается положиться на обыкновенскую смекалку.

Пройдемся по берегу, поищем что-нибудь полезное.

Они направились вверх по течению, к лесу, из которого вытекала река. Ни плота, ни лодки обнаружить не удалось, но среди зарослей Грей увидел огромное, накренившееся над рекой дерево.

– Должно быть его свалил ветер, – сказал Грей, подойдя поближе. – Оно повалилось на ту сторону, но зацепилось макушкой за вершины тамошних деревьев. Не худо бы уронить его полностью – выйдет прекрасный мост.

– Наверное, – рассеянно отозвалась Айви, проходя под могучим стволом и думая о том, как бы дерево не «уронилось» прямо сейчас им на головы. Этакая махина вобьет их в землю.

– Надо попробовать, вдруг да получится, – гнул свое Грей. – По такому стволу мы запросто перейдем речку.

Подойдя к основанию, он попробовал толкнуть дерево руками, но ствол даже не шелохнулся. Пинок ногой тоже не дал результата, но Айви, случайно бросив взгляд на тот берег, увидела, что зависшая на ветвях верхушка пошевелилась.

– Ты его сдвинул! – обрадованно воскликнула она.

– Только чуточку. Что-то его удерживает, – Грей обошел толстый комель – Ага, смотри! Видишь, одна из нижних веток вонзилась в землю и держит его, как якорь. Если ее сломать, комель съедет вниз, макушка на том берегу сорвется с ветвей, и дерево упадет как нам надо.

– Когда ты сломаешь эту ветку, оно упадет прямо тебе на голову, – сказала Айви.

Он поднял глаза.

– Хм, похоже на то… Вот если бы привязать веревку И подергать издали. Веревку, ясное дело, взять неоткуда, но, может, здесь отыщется лиана…

Увы, вокруг росло что угодно, кроме лиан.

– Вместо веревки можно использовать шест, – высказал новую идею Грей. – Подсунуть под основание, и… – Он махнул рукой и умолк, поскольку с шестами дело обстояло не лучше, чем с лианами.

– Пойдем дальше, может, найдем местечко получше, – предложила Айви.

Так и сделали. Вскоре лес поредел, и они вышли к месту впадения кровавого потока в куда более широкую реку. Кровь, клубясь, вливалась в чистую воду и растворялась в ней.

– Тут настоящая вода! – обрадовался Грей. – Переплывем реку, да и дело с концом.

– Насчет конца ты не ошибся, – усмехнулась Айви, – взгляни.

Она указала на мелькавшие над поверхностью воды цветные плавники.

– Никак акулы! – воскликнул Грей. – Наверное, на кровь собрались.

– Акулы-ростовщики, – подтвердила Айви. – Им палец в рот не клади: всю руку отхватят. Они известные кровососы, вот пусть кровью и обходятся.

– Акулы-ростовщики, – Грей сморщился, словно жевал лимон.

– Можно пойти в обратную сторону, мимо того места, где был замок, – предложила Айви, но довольно вяло. Неизвестно, удастся ли им вернуться в замок, а хоть и удастся, на назначенную встречу они все равно опоздали. По всему получалось, что ей придется воспользоваться Зеркалом. Хоть бы и при Грее.

– Вернемся к дереву, – сказал он. – Уверен, его можно свалить.

Айви не слишком надеялась на успех этой затеи, но согласилась. Пусть Грей чем-нибудь займется, а она тем временем поразмыслит, как быть дальше. Ей очень хотелось есть, и голод вполне мог пересилить нежелание прибегать к помощи Зеркала. В конце концов, ей вовсе не улыбалось заблудиться в гипнотыкве, а все шло к тому. Местность вокруг выглядела совершенно незнакомой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению