Небесное сольдо - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесное сольдо | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Ты же взрослый? – на всякий случай уточнил принц. – Значит, подходишь. Королева как твое имя услышит, от возмущения наверняка подпрыгнет!

– Согласен, записывай, – оживился Косто. – А я тебе еще несколько имен подскажу. Вот, к примеру, Тучная Королева. Неплохо, правда?

– Жутко! – подпрыгнул от радости Дольф. – Мама уж точно не обрадуется.

Тучная Королева управляла бурями, ураганами, громами и молниями. И нрав у нее был крутой – никто не знал, когда в очередной раз ей захочется позабавиться громыханием и сверканием. Королева Айрин, Волшебница, умеющая выращивать растения, ненавидела Тучную Королеву, обожающую растения губить.

– Гарпий Гарди, гиппогриф Ксант, – продолжал Косто. – Не говоря уже о драконе Стэнли.

– Прекрасно! – воскликнул принц. – Да маменька просто с ума сойдет! Просто голову потеряет!

Итак, список был составлен. Скелет вновь забрался под кровать, где было почти так же уютно, как в подземелье, а принц Дольф направил свое магическое зеркальце на Гобелен, висящий, как известно, в комнате принцессы Айви. Принц надеялся поймать что-нибудь интересное, но по Гобелену шла какая-то скукотища. Ох, эти взрослые сестры! Вечно переключают на какую-то ерунду.

На следующий день принц Дольф явился пред ясные очи королевы.

– Скелет Косто, – произнес он. – Желаю, чтобы именно он меня сопровождал.

«Ну, сейчас загрохочет», – внутренне весь сжался Дольф.

– О, я считаю, что твой выбор прекрасен, – с готовностью кивнула королева.

Дольф растерялся. Его план рушился на глазах.

– А.., а Тучная Королева… – попытался он исправить положение.

– Скелет Косто существо взрослое, к тому же умудренное горьким опытом жизни, – продолжала рассуждать королева. – Голова на плечах у него, несомненно, есть. В свое время он оказал неоценимую помощь кентаврице Чекс. Ну и вопрос провизии… если ты пойдешь со скелетом, то этот вопрос можно считать наполовину решенным. Да, мой мальчик, ты поступил умно, выбрав в спутники именно Косто.

Хвалю твою интуицию…

Дольф понял: королева его за что-то похвалила, но от этого веселее ему не стало. Ну как же так!

Согласилась тут же, без возражений! Ну не честно это! Теперь придется идти с ходячим скелетом! А может.., может, Косто сам не согласится!

Но, вернувшись к себе в комнату, Дольф понял, что все не так уж плохо. Косто – отличный парень.

Хоть и взрослый, а в страшилок, живущих под кроватью, по-прежнему верит. И не просто верит, а вон даже Бою на помощь пришел. Да он же просто мальчишка! С ним не пропадешь, и секреты он не выдаст!

Значит, решено: в путь, к разгадке тайны Доброго Волшебника, Дольф и Косто пойдут вместе. Приключение начинается!


Глава 2 ЗАГАДОЧНОЕ ПОСЛАНИЕ

На следующее утро они пошли по заколдованной тропе на восток. До замка Хамфри было два дня пути, поэтому Айрин снабдила сына множеством бутербродов, парой носков, маленьким волшебным зеркальцем и еще множеством на первый взгляд совершенно ненужных предметов.

Кроме вещей, королева дала сыну и кое-какие наставления: тщательно умываться по утрам, особенно не забывать мыть уши, и так далее. Слушая мать, будущий юный путешественник едва не умер от скуки.

Зато Косто шел налегке, потому что не нуждался ни в еде, ни в одежде. Законы, по которым он жил, полностью отличались от людских. Чем дольше они шли, тем сильнее уставал принц Дольф, а скелет шел, как и прежде, быстро и бодро.

– Что дает тебе силы? – с завистью спросил Дольф.

– Мне – магия. А тебе?

Дольф пожал плечами.

Разговор закончился, в сущности, и не начавшись.

Похоже, скелеты не очень-то разговорчивы. Ничего удивительного. Ведь разговоры берутся из мыслей, а у скелетов в черепе пусто.

– Я проголодался, – сообщил Дольф.

– На этот случай королева и дала тебе бутерброды.

– Подумаешь, бутерброды. Да я, если захочу, превращусь в дракона и какой угодно еды, наловлю, – лихо заявил Дольф.

Скелет поморщился:

– Никогда не понимал, откуда у вас, живых существ, эта любовь к раздиранию мяса.

И Дольфу вдруг начисто расхотелось есть. И в дракона превращаться тоже.

– Можно спросить? – скелет вопрошающе глянул на Дольфа.

– Конечно же можно.

– Зачем нам идти?..

Ну и вопрос! Неужели Косто так глуп?

– Иначе мы не сможем добраться до замка Хамфри, – терпеливо объяснил Дольф.

– Я хотел сказать, не проще ли превратиться в птицу и полететь?

– Мама строго-настрого велела, чтобы меня сопровождал взрослый, – со вздохом напомнил Дольф. – А ты ведь не умеешь летать.

– Ну тогда превратись в большую птицу. Сможешь?

– Запросто. В какую угодно. Хоть в птицу-рок.

Но какая разница?

– Большая. Тогда я сяду к тебе на спину, и мы вместе полетим. Прямо к замку.

Отличная мысль! Дольф сбросил заплечный мешок и вдруг остановился.

– А как же быть с одеждой? Она будет мне мешать. Одежда ведь не превращается.

– Не беспокойся, я понесу и мешок, и одежду, – сказал скелет.

Дольф опять замялся:

– Мама не разрешает мне бегать голым.

– Но мамы-то здесь нет.

– Ну да, она в замке осталась. А.., то есть ты хочешь сказать, что раз она там, а я тут, то мне можно.., поступать по-своему?

– Именно это я и хотел сказать, – кивнул скелет.

Нет, Косто вовсе не так глуп. Дольф сбросил одежду, передал ее скелету и превратился в птицу-рок.

– До чего же я огромный! – с восторгом по-птичьи прокричал Дольф. Птицы-рок не знают человеческого языка, но они в нем и не нуждаются.

Крик птицы-рок разве что отчаянный смельчак посмеет не понять.

– А может… – начал скелет.

Но Дольф уже стремительно расправил крылья… и чуть не обломал их о стволы двух близко растущих друг к другу деревьев. Ой!

– ..поищем более подходящую стартовую площадку? – завершил Косто.

Дольф тут же с ним согласился. Из птицы он вновь стал человеком, оделся, и они опять пошли по тропе.

Через какое-то время путники очутились на широкой поляне. Дольф снова превратился в птицу и расправил крылья, только на этот раз осторожно.

– Надо бы… – начал скелет, и ноги его вдруг заболтались в воздухе.

Это Дольф подхватил Косто. Принц поднялся над землей, чуть пролетел и.., врезался в дерево, росшее на краю поляны. С огорченного дерева дождем посыпались листья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению