Долина Прокопиев - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Прокопиев | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Пошел прочь! – крикнул Эхс, замахиваясь своей палкой. Дракончик обернулся и даже от растерянности на миг перестал изрыгать огонь, словно поперхнулся.

Потом, решив, должно быть, что это соперник явился отвоевать у него добычу, дракончик взревел, метнул пламя и полетел в сторону Эхса.

– Э нет! – крикнул Эхс. Челюсти клацнули, ухватив лишь воздух. Дракончик шлепнулся на землю за спиной Эхса и снова начал приближаться. «Нет», – повелел Эхс, и дракончик просвистел мимо и начал отдаляться, наивно думая, что по собственной воле решил покинуть поле боя.

– Ой, спасибо тебе, прохожий, – произнесла юная кентаврица. – Без тебя я пропала бы.

– Это точно, – кивнул Эхс, рассматривая кентаврицу. У нее были серые глаза и русая грива, и крылья тоже серые, под цвет глаз. При ней был маленький заплечный мешок, лук и колчан со стрелами. Очевидно, дракон напал так внезапно, что кентаврица даже не успела выпустить стрелу. Рослая, как и все кентавры, она была выше Эхса. Но вот плечи у Эхса были шире.

И тут Эхс просто замер от удивления. У кентаврицы были.., крылья! Крылья?

– Ну чего уставился, будто я чудище какое-то! – воскликнула кентаврица.

– Я.., да я.., да так.., никогда раньше не видел…

– Мой отец – гиппогриф, – объяснила новая знакомая Эхса. – И крылья я унаследовала от него.

– А, понятно, – промычал Эхс. – Но почему же ты не улетела от дракона?

Вместо ответа кентаврица закрыла лицо руками и разразилась бурными слезами.

Не зная, что делать, Эхс стоял, переминаясь с ноги на ногу.

– Я не могу летать! – наконец сквозь слезы проговорила кентаврица. – На этих крыльях нельзя подняться!

– Не обижайся, что я спросил, – неуклюже начал оправдываться Эхс.

– Ну что ты, ты ведь спас меня. Я и не думала, что здесь водятся драконы. Тропинка ведь заколдованная.

– Вот и я думал, что не водятся. А на самом деле повстречался уже с тремя маленькими дракончиками.

Кентаврица тряхнула гривой, точь-в-точь похожей на пышную женскую прическу, и глубоко вздохнула, а грудь у нее тоже была похожа на женскую, только больше. Кентавры отвергают одежду, считая ее одним из человеческих предрассудков.

– Познакомимся? – задорно предложила юная кентаврица. – Я – Чекс.

– А я Эхс.

– Гляди-ка, а ведь мы друг на друга похожи!

– Да, и у тебя и у меня волосы русые, а глаза серые, – согласился Эхс. «И крылья у тебя серые», – мысленно добавил он.

– Мой отец – гиппогриф Ксант. Мать – кентаврица Чем, – Чекс назвала своих родителей так уверенно и свободно, что Эхс тоже расхрабрился.

– Отец у меня – огр Загремел, а мама – нимфа Танди.

– Значит, ты тоже помесь! – радостно воскликнула кентаврица.

– На четверть огр, на четверть нимф, наполовину человек, – не стал возражать Эхс. – Бабушка моя родом из людей, то есть из донных прокляторов. Я иду к Доброму Волшебнику.

– И я! Вот так совпадение!

– И повстречались мы с тобой на одной тропе.

– Знаешь, мне кажется, что один из нас идет в не правильном направлении.

– Я живу к востоку от замка, – сказал Эхс. – Значит, я шел на запад.

– А я живу к западу от замка, и шла, значит, на восток.

И тут оба задумались.

– Может, на тропе был какой-то поворот, и один из нас его пропустил? – предположил Эхс.

– Может, и так, – согласилась Чекс. – Я очень спешила и действительно могла промчаться мимо поворота.

– А я шел медленно, поэтому не мог пропустить.

– Ну тогда идем на запад, – весело предложила кентаврица. – И будем смотреть по сторонам.

– С тобой не скучно, – сказал Эхс. И они пошли на запад. Огр шел ни впереди, ни позади, а рядом с Чекс. На узкой тропинке было, конечно, тесновато, но так казалось надежнее.

– Одной так тяжело идти, – призналась Чекс. – Эти драконы.., как тебе удалось так быстро с ними справиться? У меня не получалось.

– Я просто говорю им – нет. Такой у меня талант – возражать. Возражения хватает ненадолго, но драконы глупые, поэтому средство хорошо помогает – Как бы и мне хотелось иметь хоть какой-то талант, – вздохнула Чекс. – Когда-то кентаврам считалось просто неприлично обладать магическим талантом, но теперь времена изменились. Моя мама – географичка, у нее талант создавать карты, самые разные. От нее я и узнала, как добраться до замка Доброго Волшебника. А уж если мама проложила на карте путь, значит, он правильный.

– Но в географии ничего не стоит на месте, – заметил Эхс. – Древопутаны часто перебираются на новое место. Как только прохожие вызубрят назубок, где их караулит древопутана, хищница тут же собирается и переходит на новое. И речные потоки сворачивают со старого русла, когда оно становится уж слишком каменистым. И тропа тоже.., с тех пор как твоя мама видела ее, она могла изменить направление.

– Вполне возможно, – согласилась Чекс.

– А талант у тебя наверняка есть. Просто он еще не проявился.

– Знаешь, с тобой очень хорошо путешествовать, – сказала вдруг кентаврица и так улыбнулась, что сразу стала красавицей.

– Признаюсь, что и мне было плоховато идти одному, – сказал Эхс. И они дружно рассмеялись.

И тут с легким чувством вины Эхс понял, что в обществе этой юной кентаврицы он чувствует себя гораздо лучше, чем с обычной девушкой. Наверно потому, что встреча юноши и девушки к чему угодно может привести, а встреча юноши с кентаврицей – только к дружбе, простой и беззаботной.

Вот-вот должно было стемнеть.

– Предлагаю сделать привал, – сказала Чекс. – Надо приготовить ужин и найти место для ночлега. Как ты думаешь, драконы еще придут?

Эхс тоже подумывал, что пора бы отдохнуть; ноги у него порядком устали.

– Не знаю, – отозвался он, – но неплохо бы установить дежурство.

– Прекрасная мысль! – воскликнула кентаврица.

Они поискали фруктов, перекусили, а потом распределили дежурство: Чекс будет охранять, пока не устанет; потом разбудит Эхса. Чекс обещала, что ни за что не уснет, стоя на вахте. А если и начнет засыпать стоя, что довольно часто случается с кентаврами, то ее ножки выкинут такое коленце – ни одному сну не поздоровится!

Для совершения своих естественных надобностей Эхс удалился в кусты. Чекс такая стеснительность показалась очень забавной. Потом он насобирал кучу листвы и улегся на обочине тропинки. Но хотя Эхс и устал, заснуть сразу не удалось.

– А ты зачем идешь к Доброму Волшебнику? – окликнул он кентаврицу. – Чтобы узнать, какой у тебя магический талант?

Чекс взмахнула хвостом, словно хотела отогнать надоедливую муху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению