Долина Прокопиев - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Прокопиев | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Но чтобы перенести пустоту, надо в нее погрузиться, а если мы это сделаем, то разве сами не окажемся ее пленниками? – спросил Эхс.

И тут все увидели, что Косто наклонился над черной воронкой и глядит вниз.

– Осторожно! – крикнула Чекс. – У па…

– Это всего лишь плод воображения, – произнес скелет, опустил руку вниз, сжал край воронки и начал.., сминать! Сминал, сминал, пока вся черная бездна не стала наконец маленькой, как носовой платок.

Она вся уместилась в костлявой ладони скелета.

– Ну вот и готово, – устало, как после тяжелой работы, произнес скелет. – Я очень боялся, что у меня не получится. Ведь мы, обитатели Мира Снов, лишь реквизит сновидений. Нас используют, но мы в гипнотыкве ничего ни менять, ни использовать не можем. Воображаемое воображаемому не хозяин, как говорится. Но у меня почему-то получилось…

И все же осталось еще одно затруднение, и немалое. Кто унесет после битвы черной мешок пустоты? Ведь надо будет к нему приблизиться. Живым, если они встретятся с еще не влетевшими в пустоту вжиками, грозит смерть.

– Это сделаю я. Мне смерть не страшна, – отважно заявил Косто.

– Косто – ты герой! – воскликнула Чекс. – Благодаря тебе Долина будет спасена!

Кентаврица наклонилась и поцеловала Косто прямо в костяную макушку.

– Ты передо мной.., извиняешься? – ошеломленный поцелуем, спросил скелет.

– Извиняюсь? За что? – в свою очередь удивилась кентаврица.

– Мы, скелеты, в таких случаях стукаемся черепами, а вы, живые, целуетесь. И это означает…

– Да, Косто, я извиняюсь, что когда-то думала, что ты не такой настоящий, как мы! А теперь… – кентаврица осмотрелась по сторонам, – теперь копуша поведет нас назад из гипнотыквы. Да, Прокопий, настал твой черед использовать скатертьюдорожное заклинание. На, держи!

Она вручила заклинание копуше. И тот с готовностью принял его.


Глава 15 ЧУДОВИЩА

Три женщины встретили долгожданных путешественников в саду замка Ругна: престарелая Ветошка, цветущая Роза и юная Айви.

Ни короля, ни королевы в замке не оказалось: они сейчас руководили поисками Доброго Волшебника Хамфри.

Эхсу посчастливилось первым войти в сад, поэтому на него первого обрушился град вопросов.

– Заклинание раздобыли? – спросила Ветошка.

– Ты чего такой, на меня обиделся? – спросила Роза.

– А в гипнотыкве интересно было? – спросила Айви.

Эхс ответил по порядку:

– Раздобыли.

– Да.

– Страшновато.

Затем каждый занялся своим делом. Ветошка пыталась получше рассмотреть зажатую в ладони скелета пустоту. Чекс рисовала перед Айви картинки, в которых отразилось все их путешествие. А Роза, как всегда, принялась выяснять чувства Эхса.

– Я готова просить прощения, – страстно произнесла Роза. – Только объясни, в чем же я провинилась?

– Ты воспользовалась мною. Чтобы выбраться из тыквы и стать живой.

Роза, которая уже готова была обнять Эхса, растерянно опустила руки.

– Да, это правда. Но я могу объяснить, почему так произошло. Моя мама, медяшка Бантик, всю жизнь сожалела, что не смогла получше узнать твоего отца, огра Загремела. Ведь с ним она могла выйти во внешний мир. Нет, ей неплохо жилось в Медном городе, но все же она постоянно мечтала, как было бы, если бы… И я унаследовала от нее эту мечту, этот страстный интерес к вашему миру. Не находя покоя, я начала странствовать по Миру Снов и в конце концов заблудилась… Я искала выход, но не могла его найти. Потом мы с тобой повстречались, и я поняла, что в тебе мое спасение. А когда стало известно, что ты сын того самого огра Загремела, я окончательно поняла – это судьба! Ты – моя судьба. Но не могла же я вот так прямо, через несколько минут после знакомства, сказать тебе об этом. Но тут я нашла будильник. С ним я могла не сомневаться в успехе. Ты живой юноша и, конечно же, мечтаешь о живой девушке. Меня, медную, ты ни за что не полюбил бы без будильника. И я воспользовалась им. Вот и все, что я могу сказать.

– Нет, не все, – сурово возразил Эхс. – Откуда ты взяла, что я не полюбил бы тебя просто так, без помощи этого снадобья?

– Но я же сделана не из плоти…

– Это не ответ.

– После путешествия в гипнотыкве ты так изменился! Я просто тебя не узнаю! – воскликнула Роза.

– Да, там я разгадал, чего больше всего боюсь.

И с тех пор чувствую, когда другие боятся. У тебя наверняка есть какая-то потаенная цель, которую ты боишься мне открыть.

– Душа… – прошептала медная девушка.

– Что?

– У нас, обитателей Мира Снов, нет души. А без души нельзя называться живым.

– Так тебе нужна моя душа? – в ужасе воскликнул Эхс.

– Ну.., может, половина… – снова еле слышно проговорила медяшка.

– Не получишь ни крошки! – гневно отрезал Эхс.

– Да, конечно, – склонила голову Роза. – Но позволь мне извиниться перед тобой в последний раз, а потом я уйду.

– Нет уж, хватит с меня этих фокусов! – отстранился от медной девушки Эхс. И зашагал прочь.

Тем временем разговоры вокруг приблизились к завершению.

– Ну вфе, пора отдыхать, – зевнул копуша. – А утром пойдем в Долину. Чудовища фкоро будут там.

– Утром в поход! – радостно пропела Айви. – Ах, как мне интересно обо всем этом слушать!

На том и порешили. Предыдущий путь очень утомил путешественников. Сначала ужасно извилистой тропой они шли по гипнотыкве, а потом такой же непрямой от гипнотыквы к саду замка Ругна.

Поэтому вполне разумно было предстоящую ночь потратить на отдых.

На следующее утро отряд двинулся в путь. Копуша шел впереди, за ним Чекс, Эхс, скелет, Ветошка и Роза. С Эхсом она теперь боялась заговаривать, а в нем легкое чувство вины смешивалось с возмущением. Половину души ей захотелось! Надо же такое придумать!

И тут ему вспомнилось что-то. Он спешно поравнялся с Чекс и спросил:

– Ты говорила, что твоя родительница когда-то утратила половину души. Это правда? Ею она заплатила за выход из пустоты?

– Да. Именно так она расплатилась с кобылкой-страшилкой. В Мире Снов души в большой цене.

И твои родители таким же образом расплатились.

– Они об этом случае никогда особо не рассказывали, и я только теперь осознал, что у них по половинке души, – сказал Эхс.

– Ты ошибаешься. Конь Тьмы в конце концов вернул им душу, так что у твоих родителей души не половинчатые, а обыкновенные, полные. Тебе казалось, что они не хотят вспоминать о прошлом, а на самом деле их это просто давно не заботит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению