Долина Прокопиев - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Прокопиев | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

И тропа развернулась перед ними. Как они и предчувствовали, тропа привела их прямо к зияющему в гипнотыкве огромному глазку. Эхса охватила тревога, но он тут же напомнил себе, что сейчас они свободно войдут в тыкву с собственными руками, ногами и головой, а потом, если захотят, так же свободно выйдут. К тому же, у них есть скатертьюдорожное заклинание. «Да и в тот первый раз я не очень уж и пострадал, – подумал Эхс. – Просто запутался. И в тыкве у меня даже нашлись друзья, целых двое».

И вот настал миг решительного шага. Эхс зажмурился и сделал шаг…


* * *


…Вокруг были растения-зомби. Словно какая-то чудовищная болезнь поразила их всех разом, заставив вянуть и умирать.

– Мертвые рафтения, – озабоченно пробормотал копуша.

Чекс пошла по заросшей сорняками тропинке, то и дело увязая копытами в хлипкой почве.

Эхс увидел какие-то поваленные камни и понял, что это заброшенные надгробия. Надгробия были покрыты растениями, из которых давно испарилась жизнь. Эхсу захотелось поскорее пройти это место.

– Змей, – сказала Чекс.

Эхс посмотрел вперед и увидел громадного змея-зомби. Змей явно нацелился на костлявую ногу скелета, но промахнулся и выпустил свой яд в какое-то растение. Косто, избежав укуса, бодро зашагал дальше.

Он, кстати, опять разделся. Здесь, в гипнотыкве, его за это никто не мог упрекнуть.

Копуша внимательно следил за змеем: что же тот будет делать дальше? А змей опять изготовился, рванулся вперед и.., снова промахнулся. Опять угодил в растение!

Самое удивительное, что укушенные растения тут же начали расцветать. Яд не убил их, а наоборот, наполнил жизнью.

– Зомби боятся возвращения к жизни, – поделилась знаниями Чекс. – Поэтому живительный укус змея для них очень страшен. Но мы не зомби, поэтому нам надо опасаться совсем другого…

Эхс как можно быстрее проскочил мимо змея и присоединился к остальной компании.

Теперь они оказались в области секачей и секир.

– По этому пути я уже раньше проходила, – заметила Чекс, – когда шла к Острову Кентавров.

Чекс вытащила из своего мешка нож и бросила его в гущу секачей и секир.

Они тут же набросились на чужака, но вместо него начали бить и резать друг друга, так что вскоре на поле валялись лишь куски да обломки.

Путешественники пошли дальше. Как и ожидала Чекс, растения-зомби сменились камнями-зомби, потрескавшимися и замшелыми. Чекс приблизилась к скале и ударила в нее копытами.

Скала треснула и рассыпалась на кусочки, которые тут же исчезли, словно растворились, а оттуда, из-под земли, вырвалось ужасное зеленое пламя, мгновенно поглотившее землю. Под слоем земли до поры до времени скрывалась какая-то деревянная поверхность.

Чекс наступила копытами на край этой поверхности, и она поднялась. В ней открылась дверь, а за дверью обнаружился ряд ступенек.

– Теперь, насколько я помню, тропа должна повести прочь от этой двери, – сказала Чекс.

Но она ошиблась: все указывало на то, что путешественники должны идти вперед, то есть вниз по ступенькам.

– Очень любопытно, – произнесла Чекс. – Но теперь, к сожалению, я не могу сказать, что нас ждет дальше. Может, в тот раз Гораций вел нас прямым путем, а этот какой-то окружной…

С этими словами Чекс сделала первый шаг по ступенькам, довольно робкий шаг. Ну конечно, ноги кентавров созданы для дорог и полей битв, а не для цоканья по ступенькам. Лестница заканчивалась площадкой, на которой хватило места для четверых. Спустившись с площадки, они гуськом пошли по коридору, но вскоре дорогу им перегородили ржавые запертые ворота.


По ту сторону ворот стояли зомби. Их было четверо: тронутый тлением человек, подпорченный кентавр, линялый Прокопий и очень трухлявый скелет.

– Ничего себе. Кто-то шутит над нами, не иначе, – рассматривая фигуры за воротами, заметила Чекс.

– Хороши шутки, – испуганно произнес копуша.

– Мы в гипнотыкве, здесь всякое бывает, в этом творилище плохих снов. Здесь вы можете встретиться не только с самим собой, но и с собственными ужасными снами, – со знанием дела пояснил Косто.

– Можем встретиться мы? А ты? – удивилась Чекс.

– Скелеты не спят. У них нет снов.

– Но смотри, там, за воротами, стоит и твоя карикатура, – указала Чекс.

– Да. Странно. Меня, должно быть, приняли за живого. Не знаю только, радоваться мне или огорчаться.

– Так что же будем делать? – вмешался Эхс. – Ворота заперты, сквозь прутья тоже не пролезешь, слишком узко поставлены. Остается разбить ворота?

– Насколько я понимаю, – сказал скелет, – по ту сторону стоят наши умственные отражения.

Надо собраться с силами и взглянуть прямо на них. Вас хотят испугать, но вы не должны поддаться страху. Когда страшные сны видят, что их не боятся, они теряют силу. Ой, я кажется выболтал одну из тайн гипнотыквы. Прошу, не проговоритесь, когда окажетесь снаружи.

Если бы не дрожь в коленках, Эхс, наверное, от души рассмеялся бы.

– Ну что ж, я первая, – отважно сказала Чекс и сделала шаг к воротам.

Кентавр по ту сторону ворот тут же послушно шагнул ей навстречу, словно был зеркальным отражением. Они сошлись лицом к лицу. Чекс протянула правую руку, и ей навстречу потянулась левая.

Чекс коснулась правой рукой своего двойника и… рука прошла сквозь руку.

Нет, не сквозь… Рука вошла в руку. Это странное нечто сложилось, стало плоским, как складной стаканчик, и исчезло.

Изумленная Чекс отдернула свою руку. Так же сделала и зомби. И обе руки вновь появились.

– Похоже на воду! – воскликнул Эхс. – Будто ты сунула руку в воду! Отражение тоже протянуло руку, и обе, соединившись, исчезли.

– Должно быть, ты прав, – хмуро согласилась Чекс. Она расправила крылья. И двойник сделал то же самое.

Чекс приблизилась к воротам и прижалась к ним. Двойник не заставил себя ждать.

Сблизившись, они начали погружаться друг в друга и на глазах потрясенных путешественников из двух кентавров вскоре получился один – безголовый, безгрудый, но зато с двумя крупами. Движение навстречу друг другу, очевидно, продолжалось, потому что через некоторое время исчезли и крупы, остались только два хвоста, но и они долго не провисели.

Потом, словно рисуемая на воротах, стала проявляться картинка. Это была Чекс. Она мчалась через лес, поминутно тревожно оглядываясь. От кого же она убегала?

Затем показались преследователи – орда кентавров, среди которых были и мужчины, и женщины, и подростки. У всех у них были луки со стрелами и они целились в убегающую Чекс, явно намереваясь ее убить.

Лес сменился крутым каменистым склоном. Копыта кентаврицы скользили по камням, ей трудно было взбираться, а преследователи приближались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению