Долина Прокопиев - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Прокопиев | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, Ныряшка! – дружески крикнула ровному чудищу Айви, и чудище в ответ кивнуло ей. Даже чудовища симпатизировали принцессе!

Хозяйка замка вышла навстречу гостям. В этой даме не было ничего зомбического.

– Привет, Милли! – повторила Айви свое приветствие.

– Привет, Айви! – ответила дама. – А как зовут твою подружку?

– Чекс. Она дочь кентаврицы Чем. У нее есть крылья!

– Я вижу, – ответила дама, улыбнувшись Чекс. – Рада приветствовать тебя в нашем замке, Чекс. Заглядывай к нам, когда пожелаешь.

Раздумывая о том, как выглядит этот замок изнутри, Чекс промолчала, зато Айви радостно захлопала в ладоши. «Будем заглядывать!» – пообещала она.

– Ты очень похожа на Айрин в одиннадцать лет.., и одновременно совсем не похожа, – снова улыбнувшись, произнесла Милли.

– Я знаю, – сказала Айви. – Мама в одиннадцать лет была куда серьезнее. И более… – тут принцесса обвела руками вокруг своей фигурки, – пышнотелая.

– Играй пока играется, дитя мое, а взрослость от тебя не уйдет, – сказала Милли.

– И я стану такой же мягкой и плавной, как ты, Милли? И тоже буду мгновенно очаровывать мужчин?

– Как только появится тот, кого ты захочешь очаровать, тут же и научишься очаровывать, – пообещала Милли.

– А у меня.., вот такой.., появится суженый? – робко спросила Чекс.

– Вспомни Рапунцель. Она ведь вышла замуж.

– За голема Гранди, – добавила Айви. – Кстати, хотелось бы знать, когда мне вернут моего страшилку.

Заметив удивленный взгляд Чекс, Айви разъяснила:

– Страшилка всегда жил у меня под кроватью.

Гранди одолжил его на время, но никак не возвратит. И теперь под моей кроватью так тихо.., ужасно тихо.

– Под кроватью Лакуны обитает какой-то страшилка, правда, очень ветхий. Забери его себе, ведь Лакуна уже выросла. И страшилке не будет так одиноко.

– Вот здорово! – обрадовалась Айви. – Буду с ним играть!

– Я чувствую, что вас двоих привело сюда какое-то дело, – повернувшись к Чекс, сказала Милли.

– Мы спешили к Острову Кентавров, просить помощи для копуш, но тут повеяло такой ужасной вонью… – начала объяснять Чекс.

– Должно быть, это сфинкс! – воскликнула Милли. – Джонотан говорил, что сфинкс болен.

– Джонотан?

– Мой муж, Повелитель зомби. Сфинксы живут очень долго, но и они в конце концов умирают.

– Да, наверное, это сфинкс, – согласилась Чекс. – И что же, он так и будет там лежать?

– Ни в коем случае. Джонотан отыщет сфинкса и сделает из него сфкнкса-зомби. Муж просто не знал, где искать, а ведь он уже давно решил пойти с отрядом зомби к тому месту, где лежит сфинкс.

Скоро все будет сделано. Обождите всего несколько дней.

– Но мы с Айви не можем ждать. Сюда мы завернули лишь узнать, нет ли пути в обход вони.

– Есть, но это очень трудный путь. Вам понадобится проводник.


– Прекрасно, давайте нам проводника.

– Он зомби.

– И мне придется зомби везти на себе? – в замешательстве спросила Чекс.

– О нет, ни в коем случае! Это будет зомби-кентавр.

– Зомби-кентавр? – опять же без особого восторга переспросила Чекс.

– Да, понимаю, живые существа этих бедолаг просто презирают, – печально вздохнула Милли.

Живо вспомнив, как прочие относятся к помесям, Чекс решительно заявила:

– Я согласна.

– Тогда я позову Горация, и вы сможете отправляться.

Но тут оказалось, что Айви куда-то запропастилась.

– Айви, – позвала Милли. – Вы должны уезжать! Где ты?

– Здесь! – раздался голосок откуда-то сверху. – Я играю! С зомби!

– Может, останешься? – подмигнув Чекс, спросила Милли. – У нас как раз сейчас будет завтрак.

Приглашены зомби, очень много…

Айви с топотом спустилась по лестнице.

– Нет, Милли, спасибо, – залопотала она, – лучше мы поедем.

– Но у нас такие фрукты, самые гнилые! – с улыбкой говорила Милли. – С плесенью, самой отменной, да еще салат из личинок. Что, ты действительно отка…

– Да, действительно. Благодарю, – подчеркнуто вежливо ответила Айви.

– Ну что ж, заезжайте в гости. Всегда рады вас видеть, – с легкой усмешкой произнесла Милли.

Судя по всему, она знала, как надо разговаривать с непослушными детьми.

Гораций хоть и был зомби, но еще не совсем разрушившимся.

– Покажешь Чекс путь к Острову Кентавров, – объяснила ему Милли. – И проводишь обратно. Ты понял?

– Я поял госспжа Миии-дх, – произнес Гораций. Он старался выговаривать слова как можно яснее.

Чекс помогла Айви взобраться к себе на спину. Гораций неожиданно резво сорвался с места, и Чекс пришлось поторопиться, чтобы не отстать от него.


* * *


– Милли нисколько не похожа на зомби, – заметила Чекс, когда они прошли какое-то расстояние.

– А она же и не зомби вовсе, а дух, призрак, – пояснила Айви.

– Дух? – удивленно переспросила Чекс. И тут она вспомнила, что Гораций и в самом деле назвал хозяйку «Миии-дх» – то есть, Милли-дух.

– Но сейчас Милли уже вовсе не призрак, – продолжила Айви. – Она пробыла призраком целых восемьсот лет, поэтому мы и продолжаем называть ее Милли-дух.

– Восемьсот лет?

– А потом Милли выиграла приз или что-то такое и снова стала живой. Потом она заботилась о папе, когда тот был маленьким, потом вышла замуж за Повелителя зомби и с тех пор живет себе поживает. Милли такая хорошая…

– То оший? – повернув голову, поинтересовался Гораций.

– Милли-дух, – чуть не хихикнув, сумела вежливо ответить Айви.

– Да-а-а, – протяжно произнес зомби.

– Зомби плоховато соображают, – доверительно сообщила кснтаврице Айви, – но зато они добрые, не ко всем, конечно, но если ты их знаешь…

Они ведь защищали замок Ругна.

Чекс знала, потому что уже успела увидать кладбище зомби. И все же Айви смогла ей рассказать о зомби много нового и интересного.

На тропе, по которой они спешили, до сих пор не встретилось ничего сверхъестественного. Чекс потихоньку даже начала удивляться, зачем Милли снабдила их проводником. И тут Гораций остановился.

– Лоово дкоов впиии, – сообщил он.

Ну вот, начинается! Чекс вытащила лук.

– А много этих драконов? – спросила она.

– Моого, – кивнул Гораций. – Лууше в обзд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению