Голем в оковах - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голем в оковах | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас я проверю, что тут к чему, – промолвил Джордан и двинулся к другому островку деревьев, маячившему в отдалении.

– Возьми меня с собой! – крикнул вдогонку Гранди.

Варвар согласился и протянул вниз руку. Голем мигом вскарабкался ему на плечо.

Путь к следующей рощице пролегал мимо очередного пруда. Когда Джордан поравнялся с ним, из воды высунулось зеленое рыло.

Варвар положил руку на рукоять меча.

– Держись подальше, аллегория! – крикнул Гранди.

– Опять ты, – злобно прошипела аллегория. – Ничего, теперь ты влип по уши. Отсюда тебе вовек не выбраться, так и знай.

Безусловно, это была та же самая аллегория.

У Гранди мороз пробежал по коже – он прекрасно понимал, что эта тварь не могла преследовать их всю дорогу да еще и обогнать на своих коротеньких толстых ножках.

Следующая рощица оказалась точной копией той, из которой они вышли. Те же пальмы, те же шоколадные скорлупки и.., оставшиеся позади Панихида, Рапунцель и Храповик.

– Что вы здесь делаете? – удивленно спросил Гранди.

– Что вы здесь делаете? – отозвалась Рапунцель. Будучи ростом с голема, она сидела на плече Панихиды. – Мы только что видели, как вы вошли в ту рощу.

– Так мы и сделали, – заявил Гранди. – Это другая роща.

– Ничего подобного, – возразила девушка, – мы не трогались с места.

– Тут задействована могучая магия, – сказал Джордан.

Все согласились с ним, однако Рапунцель глубоко задумалась, а потом сказала:

– Интересно… Мне не так много рассказывали про Вековечные Поля, но тут есть что-то такое… Они не такие большие, как кажется.

– Большие – маленькие, какая разница, если с них не выбраться? – проговорил Гранди.

– Нет, погоди. Думаю, можно поставить опыт.

Понимаешь, вы ушли на северо-запад. Мы следили за вами. Вы исчезли и тут же появились с юго-востока. Может, если мы будем смотреть в другую сторону…

– Точно, – согласился голем. – Мы попробуем снова, а вы на сей раз смотрите в обе стороны.

Сказано – сделано. Джордан с големом на плече зашагал на северо-запад. Рапунцель спустилась на землю и стала смотреть им вслед; а Панихида перешла на противоположный край рощи.

Варвар отшагал примерно половину пути, когда острые глазки голема приметили впереди, у опушки ближайшей рощицы, человеческую фигуру.:

– Там кто-то есть, – сказал он.

Джордан вперил взор вдаль, вздохнул и пожал плечами:

– Это Ида.

Гранди перевел взгляд назад. Поскольку он точно знал, куда смотреть, то почти без труда углядел малютку Рапунцель.

– Они и там, и там, – тихо пробормотал голем.

Пройдя мимо пруда с аллегорией, Джордан подошел к опушке.

– Ты ведь не уходила отсюда, верно? – спросил он Панихиду.

– Конечно. Я просто перешла на другой край рощицы и следила за вашим приближением – вон оттуда.

Гранди торопливо перебежал на противоположную опушку и присоединился к Рапунцель.

Устремив взгляд через равнину, он увидел на юго-восточном краю дальней рощицы две фигуры, мужскую и женскую.

– Мы везде, – удивленно промолвил голем, – и здесь, и там..

– Я вспомнила, – сказала Рапунцель. – Вековечные Поля – это что-то вроде маленькой вселенной. Маленькой, но бескрайней, потому что краев у нее нет. Куда ни пойдешь, окажешься там, откуда вышел.

– И все наши долгие переходы были топтанием на месте, – согласился Гранди. – Лучше бы нам поберечь силы.

Подошли Джордан с Панихидой.

Что же делать? – пробормотал варвар.

Все промолчали, потому что никто не знал ответа. Похоже, им действительно предстояло остаться здесь на веки вечные.


Глава 13 ФАВНЫ И НИМФЫ

Путники подкрепились и устроились отдыхать – все устали, да и ничего другого все равно не оставалось. Джордан с Панихидой удалились в рощу, а Гранди с Рапунцель улеглись на кровать. Ранним утром они проснулись. Вернее, проснулся Гранди, девушка уже не спала и как раз в этот момент целовала голема.

– Думаю, это довольно… – начал Гранди, когда она оторвалась от него.

– Понимаешь, – перебила его Рапунцель, – я тут о многом думала. Например, о нашем положении. Мы затерялись в Вековечных Полях и не знаем, как выбраться…

– Но…

– Если бы я знала, как попасть куда-нибудь с тобой вместе, непременно бы это сделала. Увы, ничего не приходит в голову.

– Но тебе вовсе незачем попадать куда-то вместе со мной, – возразил голем. – Ты в родстве с двумя великими народами…

– Можешь ты меня выслушать? Так вот, я подумала обо всем этом.., и решила тебя поцеловать.

Гранди вздохнул. По всей видимости, для Рапунцель в этих рассуждениях имелся какой-то смысл, но голему такой логики не постигнуть.

– Предположим, нам так и не удастся отсюда выбраться, – сказала она через некоторое время. – Но если вдуматься, что в этом плохого?

Бульшую часть жизни я провела в Башне из Слоновой Кости почти в полном одиночестве.

Тогда мне казалось, что все в порядке. А здесь гораздо лучше, чем там, к тому же у меня есть компания. Конечно, ты привык к большей свободе, но, может быть, со временем…

Мысль о том, чтобы навсегда остаться в этом изобилующем лакомствами краю вместе с Рапунцель, была весьма соблазнительной, но голем твердо знал, что не имеет на это права. – – Я в Поиске, – напомнил Гранди. – «Я обещал вызволить паровичка Стэнли.

– О да! – с готовностью согласилась Рапунцель. – Ты такой сознательный.

– Интересно, где-то теперь ваша ведьма? – поинтересовался Джордан, когда все перекусили.

– Тоже, наверное, попала в ловушку, – сказал Гранди. – Если только не знает выход…

– Уверена, что, не знай матушка.., ведьма выхода, она никогда бы сюда не сунулась, – заявила Рапунцель. – Наверняка ей известна, природа Вековечных Полей.

– Конечно, известна, – прошипела аллегория, высовываясь из болота.

Гранди подскочил:

– Ты?!

– Ты хочешь сказать, что это морская ведьма? – спросила Панихида.

– Она самая, – отозвался голем. – Но лучше ее не трогать. Так мы, по крайней мере, будем знать, от кого ждать подвоха.

– Но в обличье аллегории она опасна, – заметила Панихида.

– Морская ведьма опасна в любом обличье, – ответил Гранди.

– Боюсь, что так, – согласился Джордан, поглядывая на жену. Она уже поправилась, но на теле еще оставались шрамы. Конечно, варвар злился на ведьму за раны, нанесенные Панихиде, куда больше, чем за то, что она чуть не сожгла ему голову. Учитывая его талант, это можно было понять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению