Первый мир. Книга вторая - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Белецкий cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый мир. Книга вторая | Автор книги - Валентин Белецкий

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Вот ты и попался. — Спокойно произнёс Микэл, увидев, как Велиус усыпил гномика каким-то порошком. Скорее всего, тем же самым, что он кинул в Дуудара. — Не драконьи ли это ягоды? Интересно… — задумался в какой-то момент парень.

Он проследил за ним до самой лаборатории. На всякий случай он в точности запомнил, что именно сделал гном, чтобы открыть потайную дверь. Стена закрылась в считанные секунды, но для перемещения в этом измерении никакие стены Микэлу не преграда. Он прошёл сквозь неё и вздрогнул от неожиданности. Велиус резко обернулся в его сторону, словно почувствовал чьё-то присутствие.

— Нет-нет! — Говорил сам себе Микэл. — Это лишь его мания преследования. Он постоянно оборачивался, когда шёл к лаборатории. Просто совпадение. — Но Микэла не оставляла мысль, что гном посмотрел прямо ему в глаза.

— Ладно, я знаю, где Элис, но что делать дальше? Я легко могу прийти сюда, разнести эту адскую лабораторию и забрать малявку, но Гел не позволит мне сделать этого. Чёрт! — Снова выругался парень.

— Я нашёл её! — Вернувшись в измерение, где находился в этот момент Гел-Даран, сказал Микэл. Прошло, как он и обещал, всего лишь несколько секунд.

Импат перешёл в измерение Гела, снова превратившись в какую-то иллюзию.

— Пойдём, я покажу тебе. — Добавил Микэл и взял старика за руку.

— Ты и вправду смог найти её за такой короткий срок. Сколько времени ты пробыл в поисках?

— Тяжело сказать. В какой-то момент показалось, что прошло несколько месяцев.

— Вот видишь. — Улыбнулся Гел-Даран. — Я же говорил, что время, которое привычно для вас, совершенно не правильная мера измерения.

Парень никак не отреагировал на его слова. Он ходил по лаборатории, пытаясь понять, что же здесь происходит. На одном из столов он нашёл каракули Велиуса. Прочитать было тяжело. Но рисунки. Это был какой-то ужас. Он увидел зарисовки, где из одного существа пересаживают глаза в другое с какими-то пометками на краях.

Вдруг Микэл почувствовал колебания энергии, совсем рядом с ним.

— Она вот здесь. — Указал он на одну из капсул, заполненной мутной водой.

— Что ты хочешь сделать? — Решил спросить дракон.

— Я лишь наблюдаю. — Через силу ответил Микэл то, что Гел-Даран хотел услышать.

Старик покивал пару раз, опустив свой взгляд в пол. Он о чём-то размышлял. Но больше ничего говорить не стал.

Микэл решил выйти на улицу, ему было очень тяжело смотреть за страданиями малявки. Через несколько часов рядом с этим местом проходила Адриэль. Она обратила внимание на заброшку.

— А вот и твоя ненаглядная. — Произнёс старик.

— Что? — Слегка покраснел Микэл.

— Да брось ты, я же обладаю теми же силами что и ты. — Добавил дракон. — Я всё знаю.

— Она сейчас найдёт вход. — Улыбался Микэл. — И спасёт Элис.

— И каким же образом она сможет найти дверь, так ещё и закрытую рунами? — Повернувшись к Микэлу, спросил Гел.

— Это и есть так называемые руны? — Не обращая никакого внимания на слова старика, ответил Микэл вопросом на вопрос.

— Да, именно о подобных рунах я говорил тебе на тренировках. Вскоре я обучу тебя.

Микэл воспользовался тем, что Гел отвлёкся и еле заметно дёрнул пальцем. От стены, рядом с которой проходила Адриэль, повеял лёгкий ветерок. Парень был уверен, что всё сделал незаметно.

— Хорошая попытка. — Тут же услышал он.

— Что? — Обернулся импат к Гел-Дарану.

— Ты пытался обмануть дракона? Или мне показалось?

— Нет. Я попытался спасти друга. — Честно ответил тот.

— Это хороший поступок, но ты нарушил условие. Я думаю, нам пора обратно. — Грустно добавил старик.

— Да, хорошо. Я понял. Могу ли я побыть здесь ещё немного? — Увидев, как Адриэль теряет силы, попросил он учителя.

— Как пожелаешь…


Наблюдатели пробыли достаточное время около этих руин. Микэл убедился, что ни Адриэль, ни Элис ничего уже не угрожало. Только после этого он был готов отправляться обратно.


— Ты огорчил меня. — Появившись в Пустошах, сразу же сообщил дракон своему ученику.

— Простите. Так получилось. — Всё, что смог сказать ему в ответ Микэл. Он направился в сторону дома, где на протяжении всех этих дней просыпался. Там же лежали его вещи, а ещё ему очень хотелось попрощаться с Яркой.

— И куда ты? — Задал ему вопрос старик.

— Собираться. Я не справился с испытанием. Возможно, это всё не для меня. — Неуверенно и запинаясь после каждого второго слова, произнёс Микэл.

— Тебе рано собираться. Завтра мы продолжим тренировки.

— В смысле? — Удивился Микэл. — Но ведь я же…

— Довольно. — Перебил его Гел-Даран. — Я дам тебе второй шанс. Ты хороший парень, мне нравится твоё желание помочь всем вокруг. Но в этот раз запомни, третьей попытки пройти испытание у тебя не будет.

— Да, я понял. — Стоял парень как вкопанный на одном месте. — Спасибо. — Добавил он.

— А вот теперь можешь идти отдохнуть. — Улыбнулся старик. — Возможно, завтра вместо тренировки мы снова отправимся в замок.

Микэл в этот момент слегка приободрился. Он сможет узнать, как себя чувствуют ребята после всего произошедшего. Да и что сделают после такого проступка с Мастером Велиусом.

Действие 6

На следующий день они снова отправляются в путешествие, как и обещал Гел-Даран. Но теперь дракон настоял, что переместит их самостоятельно.

— Что мы здесь делаем? — Удивился Микэл, поняв, что они находятся в лесу, недалеко от Школы.

— Терпение. — Без лишних подробностей ответил ему дракон.

— Ладно, а мы кого-то ждём? — Настаивал на объяснениях Микэл.

Гел просто повернулся, высверливая в нём дыру своим недовольным взглядом.

— Понял, понял. — Попятился назад импат. — Терпение, просто ждём. — Добавил он.

— Смотри и наблюдай. — Указал ему через пару минут дракон на Дуудара, что перенёс вместе с собой Мастера Велиуса.

— Боже! — Увидев, как орк отрубил кисть гному, только и смог произнести Микэл. — О чём они говорят? Я подойду поближе.

Старик же остался наблюдать издалека, он слышал всё и с этого расстояния.

Микэл стоял и наблюдал за корчащимся гномом, что рассказывал странные факты о своих опытах. А в особенности его удивляли факты, которые касались именно Элис. Теперь то он понял, почему Элис ничего не помнит о своём детстве, почему у неё не было имени, а так же почему она так не любит, чтобы её называли ребёнком.

— Сколько же ей лет? Старше Эйбуса?… — задумался парень. — Гел? — Позвал он старика. — Получается Элис даже не гном?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению