Ты со мной пожизненно - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Лестова, Лидия Чайка cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты со мной пожизненно | Автор книги - Ксения Лестова , Лидия Чайка

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Толчок… Еще один… Поцелуи сменяют друг друга, а ненасытные руки скользят по разгоряченному телу. Моему и его. Конец уже близок — я чувствую это. Дыхание рваное, будто пробежала километров десять. Но хочется еще и еще…

Кажется, мы сходим с ума одновременно.

Вильям


Когда все закончилось, супруги еще какое-то время лежали, молча. А потом Кассандра, окончательно пригревшись и разомлев в объятиях своего кота и вовсе уснула. Никогда в жизни ей не было так хорошо, и потому она простила мужчине все обиды, что накопились в ее душе. Она чувствовала его силу, его поддержку, и будущее теперь уже не казалось ей таким страшным. Он защитит и никогда ее больше не отпустит.

На улице послышались какие-то крики. Человеческий слух с трудом мог различить доносящийся с парадного входа шум потасовки, но зверь все прекрасно слышал. Он учуял запах крови и подсказал Вилу, что настало время продолжить расследование. Маньяк заглотил наживку, поэтому начал действовать более активно. И его нельзя упустить. Только не в этот раз.

Бросив на Кассандру настороженный взгляд, Фораст стал выбираться из постели. Ему так не хотелось покидать эту девчонку, но деваться было некуда. Без него там, внизу не справятся. Дору, конечно, всегда был надежен и не давал поводов для сомнения в его профессионализме. Но он был слишком неповоротливым. А за Касс есть, кому присмотреть. Сизэр, Думитру и Рэду прочесывали коридор и были готовы занять свой пост в любую минуту.

Вильям быстро оделся и поспешно покинул номер. Горе-журналистка по-прежнему занимала львиную долю мыслей оборотня, но теперь он был спокоен. Эта женщина принадлежит ему. С ней хорошо и приятно находиться рядом, она сильная и умеет держать лицо в сложной ситуации. Ее невероятный запах сводит с ума, а тело идеально и без хирургических вмешательств. Кассандра настоящая, и это подкупает. Поэтому надо как можно быстрее разобраться с ее памятью. Точнее, отсутствием в ней важных деталей по делу, которое ведет Фораст.

В мгновение ока оказавшись в гуще событий, Вил нашел взглядом Дору. Его личный патологоанатом склонился над телом девушки и что-то изучал. Зарайна стояла там же и прижимала руки к груди. Ложь. Эта стерва никогда бы не испугалась трупа. Тем более, не изуродованного и не лишенного каких-либо частей тела. Альфы поблизости видно не было.

Основные события развернулись на улице. Там несколько оборотней окружили своего спятившего собрата, который, оскалившись, держал в заложницах официантку. В руке нож. Он был приставлен к горлу девушки.

— Илина… — выдохнул Вильям и помчался на выручку своей племяннице.

Обычные люди не должны были заметить ничего даже отдаленно похожего на беспорядки. Да и не подходил никто из них к гостинице в это время. Особая магия не пускала чужих на территорию, облюбованную рысями.

Действовать нужно было быстро. Не думая ни о чем, Фораст позволил своему зверю сменить ипостась. Всего один прыжок, и большой, разъяренный кот оказывается в кольце из других оборотней. Удар когтистой лапой по спине обезумевшего, и последний с громким воем падает на асфальт. Молодая кошка в черной униформе, взвизгнув, отбегает в сторону. Для Вильяма Фораста все происходит, как в замедленной съемке. Для его жертвы… Одно мгновение.

— Дядя, нет! — видя, как ее родственник решил добить незнакомого ей оборотня, прокричала Илина. — Не трогай его!

Но было уже поздно. Поняв, в чем дело, Вильям больше не сомневался в принятом решении. Покусившийся на жизнь его племянницы был обречен на долгую и мучительную смерть. Та девушка, над которой сейчас колдовал Дору… Она была истинной парой этого кота. Вопрос теперь в том, как она умерла? И где находится маньяк теперь. Сбежал ли с места преступления? А, может, ему оказалось мало одного убийства, и через некоторое время он подкинет очередной сюрприз? Хотя… Уничтожение человечки и последующее за этим сведение с ума одного из оборотней и так уже слишком много для одного вечера.

Внезапно Вильяма осенило: все фигурирующие в деле жертвы являлись парами рысь-человек. Возможно ли такое, что маньяк систематически истребляет подобные союзы? Ведь многим оборотням не нравятся подобные браки. Взять ту же Кассандру, которой сегодня уделили очень много внимания на благотворительном вечере. Да и убийца уже заточил свой острый нож, чтобы перерезать ей горло. Два покушения, одно из которых убийца пытался провернуть руками самого детектива…

Когда мужчина обмяк в когтях своего мучителя, Вильям отступил. Под ошарашенными взглядами собравшихся он сменил ипостась и приказал подоспевшему полицейскому разобраться с телом. Сам же, не говоря ни слова, отправился обратно в банкетный зал. Он не боялся правосудия, потому что знал закон. По правилам оборотней, потерявший свою пару кот должен быть изолирован от общества. Если этого не произошло, и несчастный уже успел напасть на кого-либо, то его нужно убить. Маньяк рассчитывал на то, что занятый своими сердечными делами Фораст не успеет прибыть на шум и спасти свою племянницу. Но он просчитался. Вил не только услышал крики, находясь на двенадцатом этаже, но и заметил одну странность. Но об этом ему хотелось бы лично переговорить со своим помощником. Который так и не предоставил ему результаты вскрытия предыдущей жертвы.

В зале царила гробовая тишина. Все взгляды были устремлены на лучшего детектива Бухареста. Настороженные, осуждающие, они заставили мужчину напрячься и незаметно дать сигнал Рэду через одно из устройств личной связи. Среди оборотней творилось что-то странное, и Вил был не в праве медлить. Если с ним что-то случится, у Касс по крайней мере будет шанс спастись.

— Ну, что же ты натворил… — тяжело вздохнул Дору, который, казалось, только и ждал возвращения своего товарища. — Зачем сам полез обезвреживать Лусиана?

— А что я должен был делать? Смотреть, как этот безумец распарывает глотку моей племяннице?! — зло выплюнул Вильям.

Странное поведение Дору взбесило. Как он посмел усомниться в действиях своего начальника? Еще и не вызвал, когда все началось. Ну, ничего… Теперь его помощник предоставит Форасту подробный отчет о том, что произошло. Как умерла человечка? Почему охрана допустила это? И, самое главное, что Зарайна делает возле трупа?

— Спросить меня, что произошло, — отчеканил тем временем Дору.

— Ожидаемо, — презрительно хмыкнул Вил. — Только глупо и недальновидно.

— Почему же? — как ни в чем не бывало, усмехнулся оборотень. — Как раз-таки очень дальновидно. Ты ведь не знал, что человечка и оборотень не являлись истинной парой.

Первые секунды Вильям осознавал, что только что услышал. Это невозможно. От Лусиана, коим оказалась его жертва, буквально разило печатью брачного ритуала, который они с женой заключили уже несколько месяцев назад. И все было по-настоящему. Тут и думать нечего.

— Доказательства, — потребовал детектив у своего подчиненного. — Зарайна, отошла от убитой.

Светловолосая красавица непонимающе на него воззрилась.

— Но Вил… — возразила она, расправляя плечи. — Я могу помочь. Ты ведь знаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению