Кровавый отбор или Охота на клыкастого - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Лестова, Лидия Чайка cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавый отбор или Охота на клыкастого | Автор книги - Ксения Лестова , Лидия Чайка

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Бежать некуда. Да и глупо, если честно. Где я могла бы скрыться от тех, кто здесь хозяин? Мне ничего не известно о мире, о населяющих его расах, об опасностях, которые могут подстерегать на каждом шагу. Вампиры быстрее, сильнее, коварнее. На их стороне сама Бездна.

Странные мысли, если учесть, что я привычна совсем к другим вещам. Но все они были так далеко в этот момент и так неважны. Компьютер, интернет, универ, торговые центры… Напротив меня стоял самый настоящий вампир, и окружала меня мистическая атмосфера древнего замка, в котором было не принято носить одежду в светлых тонах, сочувствовать и сопереживать ближнему, любить и быть любимым. Деньги, статус, роскошь и стремление выгодно преподать себя перед более состоятельными и властными вампирами. Интересно, у них так во всех слоях общества или только среди знати встречаются те, кто готов идти по головам ради достижения собственной цели?

— Пускай все думают, что меня таки отравили, и что я не могу продолжать борьбу за ваше сердце, — принялась размышлять вслух сама, потому что клыкастый не торопился со мной откровенничать. Видимо, на сегодня аттракцион щедрости уже закрыт. Слишком долго и содержательно со мной "говорили".

Внезапно его глаза почернели, и я увидела удлинившиеся клыки. Жуткое зрелище. Я попятилась назад, инстинктивно стараясь увеличить между нами расстояние. Но нападать на меня не спешили.

— Велиар? — выдохнула и тут же прикусила язык, коря себя за то, что лишний раз обратила его внимание на себя.

По правде говоря, я и так была под прицелом его вселяющего ужас взора. Злой, беспощадный, нечеловеческий. Вампир мог в любую минуту расправиться со мной, как с несмышленым котенком. А я еще с ним разоткровенничалась… Я что-то сказала не так? Это ведь из-за меня его так перекосило?

— С-с-сиди з-здесь и не выс-с-совывайся, — прошипел мужчина. Я заметила, что на его руках начали удлиняться когти. — И не вз-з-здумай бежать, человеч-ч-чка.

С этими словами он тенью метнулся к окну. Я и глазом моргнуть не успела, как он раскрыл одну створку и выпрыгнул вниз. Одновременно с этим на моей руке блеснул золотой браслет с рубинами. Он быстро обвился вокруг правого запястья и словно прилип, приятно холодя кожу. Это что? Подарок от несостоявшегося мужа?

Вспомнив про своего благодетеля, охнула и метнулась к раскрытому окну. Никого. В смысле, даже распластавшегося на земле тела не было видно. Хотя, дорожка, опоясывающая замок, хорошо освещалась какими-то желтоватыми шариками. Наверное, снова магия.

Высовываться и осматривать каменные стены снаружи побоялась. Мало ли, что может меня там ждать? Еще привлеку ненужное внимание к своей персоне. И пускай внизу никого нет — это не значит, что зло дремлет в это детское для него (для зла) время.

— Ш-ша-а… — буквально промурлыкали за моей спиной. — Шр-шр-щ!

— Угу, закрываю, — отозвалась, уже подозревая, что это летучий мыш торопит меня поскорее вернуться обратно. — Эм…

И тут до меня дошло, что мой крылатый знакомый ну никак не мог появиться в моей спальне сам по себе. Или мог?

— Ш-ш? — вопросительно посмотрел на меня незваный гость, когда я повернулась к нему всем корпусом. Конечно же, перед этим закрыла окно и задернула штору.

— Как ты тут очутился? — спросила у зверька. — Я не слышала, как открывалась входная дверь.

— Ш-ш, ша-а-шо ше-ео, — непринужденно ответил мне мыш.

И тут до меня дошло: я его понимаю. Он сказал: «Так знамо дело»…

— …Ш-ша-ш.

Портал. Сам переместился. Чтобы оберегать и охранять от всяких мерзавцев, против который его хозяин борется сейчас в одиночку.

— Что-о?! — протянула, выказывая тем самым свое удивление. Да что уж там, я была в шоке от услышанного. — На Велиара напали? Но он же сам…

— Ш! — шикнул на меня Хамелеон. Этот пройдоха уже успел мне представиться. — Ш-шуа иш-ш-шуй.

Сюда идут. Кто? Ну, не бабуля — это точно. Мои конкурентки на сердце богатого лорда? Да кто их ко мне подпустит в таком количестве? Если только леди Серен. За ней не заржавеет прийти, чтобы лично удостовериться, что я уже на последнем издыхании умоляю дать мне антидот против употребленного по собственной глупости яда.

Не угадала. Ко мне все-таки вломилась платиновая блондинка, коей стала моя бабушка, поменявшись телами с настоящей леди Керин. Женщину буквально распирало от любопытства после того, что она имела честь увидеть собственными глазами. А потом выслушать от остальных конкурсанток. Оказывается, многие предполагали… что я любовница Велиара, которую последний специально привел сюда, чтобы было интереснее воздействовать на их неискушенные похотью умы. И что никакая я не леди Равиль. А так, повод приревновать — для девиц, и проверить этих самых девиц — для лорда Тоуна. Ужас какой… Неужели и у них в Тангаре у женщин в почете любовные романы, в которых нет ни капли правды и настоящих эмоций?

— Да после твоего ухода девицы как будто с ума посходили, — воодушевлено рассказывала мне ба. — Велиар тебя как утащил за собой, как приказал проверить еду и напитки на наличие ядов… Леди Серен почему-то решила, что это ты ему что-то подмешала. Благородные вампирши ополчились против меня, требуя раскрыть твою тайну.

— Ну, а ты что? — я напряженно рассматривала свою родственницу под личиной местной красотки. Что-то в ней изменилось.

— А я постаралась внушить им, что так самый состоятельный лорд Тангара решил проверить всех остальных — их выдержку, воспитание и желание победить, — отмахнулась от меня бабушка. — Наговорила на тебя незнамо что, лишь бы отстали.

— И что ты на меня наговорила? — Я чуть воздухом не подавилась. — И, да, как они отнеслись к тому, что теперь леди Керин плохо относится к той, которую сама же притащила во дворец короля? С которой постоянно садилась рядом за одним столом? Которая периодически прикрывала меня перед свахой? Кстати, а как к твоим излияниям отнеслась сама Грэта?

— Я умею убеждать, — довольно улыбнулась мне женщина.

Вот если сначала я хотела поделиться с ней подробностями свидания с лордом Тоуном, выложить все и сразу, поведать о том, что вскоре мы с ней уедем от сейчас… Нет. Что-то удерживало меня от решающего шага. То ли нежелание ба в свою очередь откровенничать со мной. То ли беспокойство Хамелеона, который спрятался за шторой и недобро косился на новоприбывшую, постоянно бросая на нее недобрые взгляды. Глупо, конечно. Ведь если бы нам обеим угрожала опасность, я бы не бросила ее. А быть до конца откровенной не могу. Хотя, бабуля уж точно знает больше моего об этом месте. И может помочь мне дельным советом. Правда, в последнее время ее советы меня немного пугают.

— И все-таки, — прищурилась. — Что ты им сказала? В каком свете я теперь предстала перед этими кровососами?

Мне показалось, или мою собеседницу чуток перекосило? Однако это мимолетное явление, и ба заулыбалась мне пуще прежнего, изображая искреннее веселье. Хм…

— Я подтвердила, что ты его временная любовница, леди Равиль. И поплакалась, что меня заставили все это время изображать твою лучшую подругу. Вроде как я и не собиралась замуж за Велиара Тоуна. Просто делала вид, что хочу выиграть этот отбор. А все ради его каприза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению