Огр! Огр! - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огр! Огр! | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем?

– Чтобы остальным казалось, что он совершил великий подвиг.

– Но зачем это делать? – Загремел был в полной растерянности.

Сирена улыбнулась:

– Судя по всему, ты ничем подобным не страдаешь.

– Я страдаю от проклятия интеллектом.

– Не унывай, Загремел, – подбодрила его Танди. – Когда-нибудь мы встретим и настоящего дракона.

– Да, – согласился Загремел, стараясь следовать совету не унывать. Интеллект подсказывал ему, что единственный способ преодолеть чувство разочарования – стать выше него.

– Кстати о драконах, – сказала Джон. – Среди фей бытует поверье относительно различных частей тела драконов, и мне всегда хотелось узнать, правда ли это.

– Я встречался с драконами, – оживился Загремел. – А что за поверье?

– Если взять драконье ухо и послушать его, можно услышать массу удивительных вещей.

Загремел поскреб в затылке. Из его волос выпрыгнуло несколько удивленных блох. Поскольку от размышлений его череп больше не нагревался, они в последнее время жили и размножались спокойно.

– Никогда не пробовал.

– Думаю, достать драконье ухо не очень-то легко, – заметила Танди. – Должно быть, они неохотно расстаются со своими ушами.

Огняна задумалась:

– Птицы-пересмешники часто рассказывают разные истории, чтобы посмеяться над простаками. Они иногда вили гнезда в ветвях моего дерева, и от них я услышала множество удивительных вещей. Никогда не знаешь, верить им или нет. Одна из них однажды упомянула о таком свойстве драконьих ушей. Она говорила, что ухо начинает чутко подрагивать, когда где-то говорится что-либо интересное для его обладателя. Однако новости эти чаще всего неприятные, поскольку именно такие вещи и хотят обычно знать драконы. К тому же, как и сказала Танди, нормальному человеку трудно раздобыть драконье ухо.

– Я сберегу ухо следующего дракона, которого мне случится убить, – пообещал Загремел.

Путники продолжали идти на север до захода солнца без особенных приключений, обходя древопутаны, цепкие лозы и удушающие фиги, распугивая тигровые лилии и собачий кизил, не обращая внимания на сверкающие иллюзии, сотворенные некоторыми растениями. Временами появлялись рои кусачих жуков, но Загремел привычно рассеивал их направленным рычанием. К ночи они подошли к какому-то весьма замечательному месту, но чем оно было замечательно, Загремел не помнил.

Они заметили целый лес синих, черных и белых пепельных ясеней, пепел которых устилал землю под деревьями. Ничьи следы здесь не могли остаться незамеченными, а поскольку пепел с каждого дерева осыпался в свой строго определенный час, по цвету следов можно было понять, когда здесь прошло то или иное существо. Чаще всего встречались совсем свежие белые следы, синие появились раньше, были более запутанными и не такими четкими, а черные держались еще с прошлой ночи. Некоторые следы выглядели так, будто здесь что-то проволокли, но в последние несколько часов здесь, судя по всему, не появлялись ни драконы, ни какие-либо другие опасные существа.

Посреди леса возвышалось красивое хлопковое дерево, любезно предоставившее путникам хлопок для постелей.

– Я всегда думала, что жизнь в походных условиях лишена комфорта, – заметила Танди, – но все это становится чрезвычайно интересным! Вот если бы я еще знала, куда иду...

– А ты не знаешь? – удивилась сирена.

– Добрый волшебник Хамфри в ответе на мой вопрос посоветовал мне путешествовать с Загремелом, – объяснила Танди. – Вот я и путешествую. Это замечательная прогулка, я узнаю много нового и знакомлюсь с массой интересных личностей, но это не мой ответ. Загремел разыскивает древних огров, но вряд ли того же ищу и я.

– Думаю, добрый волшебник стареет, – сказала сирена.

– Да, он очень стар, – согласилась Танди, – но он столько всего знает, а твоя сестра горгона возвращает ему молодость.

– Это она умеет, – согласилась сирена. – Я иногда завидую той власти, которую она имеет над мужчинами. В старые добрые времена я привлекала мужчин на свой остров, но она отбивала их у меня, и, разумеется, после нее они не смотрели уже больше ни на одну женщину.

Потому что превращались в камень. Загремел знал это. Честно говоря, горгона, несмотря на все свое неотразимое очарование, была так же одинока, как и сирена.

Горгона полюбила первого человека, который смог противостоять ее чарам, – доброго волшебника Хамфри, и пришла к нему, чтобы задать свой вопрос: возьмет ли он ее в жены? В уплату она год работала в его замке служанкой и садовницей и через год получила ответ: да, возьмет. Видимо, Хамфри был именно тот человек, который способен покорить сердце горгоны. Загремел помнил, что их свадьба, которой заправлял принц Дор, временно исполнявший обязанности короля, была самым знаменательным событием года, и на ней присутствовали все самые выдающиеся чудовища. Там были и Хруп, отец Загремела, и Самоцветик, мать Танди. Принимая во внимание специфические особенности супругов, это со всех точек зрения довольно счастливый брак.

– Хотела бы я знать, каково это – быть с мужчиной? – задумчиво проговорила Огняна.

Раны тяготили ее, и, возможно, из-за них она чувствовала себя подавленной. Очевидно, разговоры прошлой ночи занимали ее до сих пор.

– Друзья не раз говорили мне, что с мужчинами всегда очень трудно, – вставила Джон. – Девушка не может жить с ними, но и без них жить тоже не может.

– Я попыталась жить без, – сказала сирена. – И готова попробовать, как это – с. С радостью! По крайней мере, скучно не будет. Вот посмотрите, дайте мне только найти уютное озерцо с подходящим никсом!

– Бедный никс! – откликнулась фея.

– О, уверена, что бы я ни вытворяла, он заслужил такую судьбу! Впрочем, я думаю, у него будет не больше поводов жаловаться на меня, чем у волшебника Хамфри на мою сестру. Методы у нас одни.

– Как и у всех женщин. Но каждому наивному мужчине они кажутся дьявольски новыми.

Это замечание все девушки встретили одобрительным смехом.

– Вы говорите так, словно здесь нет ни одного мужчины, – с легким упреком сказала Танди.

– А, здесь есть мужчина? И он может слышать наши разговоры? – в замешательстве воскликнула Огняна.

– Да. Загремел. Снова общее хихиканье.

– Не будь такой глупой, – сказала Джон. – Он же огр!

– А что, огр не может быть мужчиной? Хихиканье поутихло.

– Конечно, может, дорогая, – успокаивающе сказала сирена. – И к тому же хорошим мужчиной. Мы напрасно относимся к Загремелу как к чему-то само собой разумеющемуся. Без его защиты никто из нас не смог бы свободно путешествовать. Мы должны не посмеиваться над ним, а благодарить его.

Загремел лежал неподвижно. Он не собирался притворяться спящим, но решил, что лучше не присоединяться к этому разговору. Он был достаточно интересным и без участия огра. Загремел ничего прежде не знал о тайном могуществе женщин Ксанфа, но теперь начал припоминать, что уже видел его в действии – и когда принцесса Айрин заманивала в свои сети принца Дора, и даже когда его матушка ублажала его батюшку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению