Избранница Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гринберг, Анна Змеевская cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранница Хаоса | Автор книги - Александра Гринберг , Анна Змеевская

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

С крыльца она спустилась уже медведицей (слава Хаосу, хоть помолчит!), светло-бурой и очень крупной как для самки, и тут же схватила Хоту за шкирку. Тот предсказуемо задергал лапами — мол, я тут вам не щенок какой, — однако же из её зубов поостерегся бы вырываться сам Дар. Свободу мелкий пакостник получил, только когда они перешли реку: по этому берегу идти дольше, но легче — меньше острых камней, склон более пологий…

В любой нормальной деревне, едва завидев на улице трёх медведей, все непременно взялись бы за ружья, вилы и прочую сельскую утварь. Но Таненгрев — не обычная деревня. Зверь тут каждый первый, и эдакий тёплый прием ожидает скорее простого человека.

Дар принюхался — в деревне пахло мирной жизнью, едой и свежей древесиной с местной лесопилки.

А ещё волком. И котом.

Вернее, барсом. Поприятнее любой псины, однако с тигрицей и близко не сравнить…

Само собой, к нему пожаловал Мэйс гро Легдал. И само собой, Дар бы с радостью обошелся без его визита: альфа барсов ему никогда особо не нравился. Что до неведомого волка… хотя нет, запах определенно ему знаком. Неужто Варен припожаловал? Был бы Дар в человеческой форме — непременно бы поморщился. Альфа северных волков вроде бы не жаловал Мэйса, однако Дар по своему опыту знал — против общего врага объединишься с кем угодно.

Наскоро отбившись от бабушки, предсказуемо решившей затащить его на кухню, Дар оделся — ну не трясти ж мудями перед честным народом? — и направился к незваным гостям.

37

Кабак Оларза стоял в Таненгреве с тех незапамятных времен, когда гномы ещё не ушли окончательно в горы, а слова вроде «канализация» и «толерантность» звучали всё равно что призыв какого хитровымудренного демона. Здание старое, но крепкое — как и всё, что строил медвежий клан при помощи гномов. И вывески тоже нет, на сей раз за ненадобностью — кто в деревне не знает, где можно выпить в любое время дня и ночи да получить ночлег? И работу поутру, чтобы отработать выхлебанное, если вдруг талеров не хватило.

Альфы заняли столик в самом дальнем углу и почти беззвучно перешёптывались, склонившись друг к другу. Едва почуяв Дара, оба выпрямились, точно получив по колу в задницу, да как по команде состроили зловеще-невозмутимые морды.

«Угу. Спелись, стало быть…»

Дар самонадеянно полагал, что от волков — ближайшей родни их клану — неприятностей ждать не стоит. Варен ведь его давний приятель, толковый мужик, пусть и не слишком чистый на руку… Однако недружелюбный, полный поистине северного холода взгляд заставил резко так усомниться в их с Вареном великой любви. Глядел тот так, точно все медведи разом нанесли ему несмываемое оскорбление.

Мысленно застонав от досады — «Хаос великий, да как же ж всё достало!» — Дар кое-как натянул на физиономию более-менее радушное выражение и поспешил в облюбованный альфами закуток кабака, нынче почти пустого. Тем и лучше для него. Не будет лишних свидетелей возможным разборкам.

Хотя каким уж тут «возможным», когда лёгкий флёр пиздеца так и витает в воздухе? Варен при виде него тут же поднялся и как ни в чём не бывало пожал протянутую руку; Мэйс же картинно помедлил, кривя красиво очерченные губы в язвительной усмешке и сверкая зелено-золотыми глазищами из-под белёсых ресниц.

Ну а как же иначе? Кошки, они такие. Демонстративные от ушей и до кончика хвоста. И нахальные до невозможности, будь то клятый альфа-лев или мелкий камышовый котик.

Была, правда, малодушная надежда, что у Мэйса нахальства поубавится. Если верить слухам, Изара намедни хорошенько оттаскала стервозного красавчика за белобрысые волосёнки, а пятерых бет вовсе расшвыряла как котят, будто и не заметив. Дар, признаться, чуть не лопнул от гордости за маршала кису; однако его собственные беты нещадно издевались над его глупой мордой добрых полдня…

Но вот если верить глазам и носу, то Мэйса нехило отделали. После стычки с Крэстани уже минуло дней пять, а от альфы барсов тянуло кровью и антибиотиками — верный признак серьёзных ран, полученных от другого оборотня. Да и не будь запаха, видно, что движется он очень скованно…

И тем не менее перед ним сейчас привычный глазу Мэйс гро Легдал, вожак самого большого клана на Севере. Наглющий, чванливый и самодовольный. Этот альфа-барсик ещё даже не раскрыл свой поганый рот, а уже хотелось его чем-нибудь огреть.

— Искромётная из вас вышла парочка, — хохотнул Дар, надеясь, что вышло не слишком натужно. — О свадьбе объявить надумали? Я, конечно, парень толерантный, но…

— Мы наслышаны, — Мэйс приторно улыбнулся, продолжая взглядом метать молнии. — Поэтому, собственно, мы и здесь…

Варен недовольно зыркнул на хвостатое трепло и в обычной своей манере вывалил шило из мешка:

— Дар, я не намерен ждать, пока ты наиграешься с Крэстани. Либо ты вышвырнешь эту черномазую шлюху из Греймора, либо ты такая же угроза нашей власти, как и она.

— Она не уважает нас, наши порядки и законы, а значит, ей здесь не рады, — на пафосе ввернул Мэйс, задрав к потолку острый подбородок. — Либо ты с ней, либо с нами.

Дар чудом удержался от смешка. Уселся на свободное место, подозвал к себе официантку — премиленькую фигуристую внучку Оларза, — попросил пива. Насухую болтать с невесть что о себе возомнившими альфами желания нет. А вот побесить нарочитой нерасторопностью — очень даже. И только отхлебнув из принесенной кружки и откинувшись назад, он лениво поинтересовался:

— А теперь, друзья мои, поясните-ка мне, идиоту, как вы представляете вышвыривание ликвидатора из Греймора? Нет, я готов проникнуться вашей драмой, — он ткнул кружкой в Мэйса, — ай-яй-яй, потерять двух бет и омегу из-за собственного мудачизма! Но я прямо жажду трогательных описаний — как мы втроем коварно избавляемся от столичной охотницы на нечисть? И это после убийства Стефана. Ну, кто начнёт делиться охуительными идеями?

— Крэстани не просто маршал, она прежде всего оборотень, — отрезал Варен, нервным жестом откинув со лба длинные медно-рыжие волосы. — Сам знаешь, в разборки сверхов людишки не полезут. Что мы, не управимся толпой с одной пустынной швалью? А не с ней, так с её омежонком…

— О да, с омежонком твои волчата уже управились, — надменно хмыкнул Мэйс, хлебнув из своей кружки — он пил тёмный эль, судя по запаху. — Слыхал, часа не прошло, как примчалась мамочка-тигрица и двоих переломала, а третьего загрызла, как зайчонка.

Вот это уже что-то новенькое. Но уточнять подробности явно лучше не у Варена.

«Кажется, маршал киса задолжала мне очень занимательную беседу», — хмыкнул Дар про себя чуть нервно.

Видит Хаос, он очень не любит, когда в его Моэргрине что-то творится без его ведома. Изара вряд ли станет докладывать о каждом своём чихе — она всё-таки альфа, ещё и кошка. Но существует, в конце концов, элементарная вежливость! Что ей стоило черкнуть пару строк на инфопочту? «Перерву волкам пару глоток, жди Варена в гости, люблю-целую…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению