– Добрый день, Артур, – поприветствовал мальчика Линкольн. – Проходи, садись.
Ребенок молча прошел ко второй куче мешков и плюхнулся на нее, Анна вздохнула, открыла рот, собираясь извиниться и объяснить капитану поведение брата, но тот покачал головой:
– Я не ждал другой реакции.
– Спасибо, сэр.
– Ерунда. – Капитан помолчал. – Он справится?
– Артур очень хочет работать, сэр.
– Это хорошо… – Линкольн покосился на Сигала: – Бен, ты слышал? Артур очень хочет работать.
– Я тоже, сэр.
– Соревнование между вами я устраивать не собираюсь, а ты знай, что Артур твое место не займет.
– Да, сэр.
– Ты это понял? – с нажимом повторил капитан. – Бен, мне нужно, чтобы вы работали в команде.
– Да, сэр, – в очередной раз повторил Сигал. Бен рассматривал сложившуюся ситуацию как возможность проявить себя, и Линкольн опасался, что эгоистичные соображения помешают общему делу. – Мы будем работать командой, сэр, на результат.
– Очень хорошо. – Капитан вернулся за терминал. – «Сирена», пожалуйста, обеспечь мистеру Артуру Баррингтону полный допуск в системы «Чайковского».
– Прошу подтверждения, сэр, – тут же отозвалась компьютер.
– Конечно.
Линкольн приложил руку к коммуникатору.
– Допуск Артура Баррингтона подтвержден. Статус: временный сотрудник.
– О зарплате поговорим позже… – улыбнулся капитан, глядя на девушку. Однако глаза Линкольна оставались холодными. – Мисс Баррингтон, скажите, Артур сможет какое-то время управляться без вас?
– Полагаю, да, сэр, – кивнула Анна, понимая, что услышала вежливую просьбу удалиться. – Мне ведь не обязательно здесь находиться?
– Да, мисс Баррингтон, не обязательно, – подтвердил Линкольн. – Позвольте поблагодарить вас за понимание.
И поднялся, чтобы проводить девушку до выхода из машинного отделения.
Тем временем Артур вошел в систему и углубился в дебри двоичного кода, постепенно забираясь так глубоко, что сидящий рядом Бен попросту перестал понимать, что делает мальчик – Артур работал слишком быстро. Он копался в мозге «Сирены», и она не могла отслеживать действия юного Баррингтона, так же как пациент не способен наблюдать за работой врача во время операции. «Сирена» была полностью беззащитна перед ним.
Приказ: «Доступ к формированию беспроводных линий, установление дополнительной».
«Сирена», а точнее та ее часть, у которой оставалась возможность общаться с Артуром, немедленно поинтересовалась: «Формат связи?»
«Эмуляция принятого протокола».
«Задача?»
«Обеспечение устойчивого соединения».
«Недостаточно символов».
«Распаковать библиотеку unknow».
Артур запустил скрытый от всех, включая «Сирену», информационный пакет, и в систему потекли символы, не имеющие ничего общего с принятыми в земном программировании.
* * *
Не только Анна обратила внимание на то, что доктор Нуцци немного не в себе. Выйдя из клипера, врач повстречал Августа и Октавию, но среагировал на них так же, как на Баррингтон, – никак, просто прошел мимо, что вызвало у Даррела логичное предположение:
– Док чем-то недоволен?
И усмехнулся, потому что у Августа, в отличие от врача, было прекрасное настроение. Он поужинал желеобразным стейком, заел его желеобразным мороженым, выиграл две партии в шахматы у Клиффа и охотно согласился на предложение Октавии отправиться к пробоине, которая стала для путешественников чем-то вроде набережной – местом неспешных прогулок и созерцания.
– Доктор не в себе, – тихо произнесла Леди, бросив взгляд на удаляющегося Нуцци.
– Интересно, почему, – хмыкнул Даррел.
– Потому что лазил в кабину, – ровно ответила девушка.
И Август среагировал именно так, как она ожидала:
– Черт! – Даррел понял, что только что видел Нуцци, и от всей души посочувствовал врачу.
– Вот именно, – грустно кивнула ОК.
– Откуда ты знаешь, что он ходил в кабину?
– Я видела, как док и два сотрудника пошли в клипер, – ответила девушка. – А потом видела, с какими лицами они оттуда вышли.
– Трупы видела? – помолчав, спросил Август.
– Нет, – качнула головой ОК. – Наверное, они сразу отнесли их в трюм. Как и остальные тела.
– Пожалуй…
Они помолчали, продолжая медленно идти к пробоине, и одновременно подумали о том, что тоже могли лежать сейчас в трюме, то ли в холодильнике, то ли завернутыми в пластиковый мешок, и ждать, что их отвезут домой… А может, и не отвезут: если на спасательном клипере не окажется мест для мертвецов, трупы навсегда останутся в гостях у инопланетян.
– Все это не очень весело, – тихо сказала Октавия.
– Особенно для тебя, – эхом отозвался Август.
– Можно подумать, ты работал в морге, – возмутилась девушка. – Ведешь себя так, словно на сто лет меня старше.
– Почти, – буркнул Даррел.
– Что значит «почти»? – не поняла Леди. – Ты мой ровесник.
– Вообще-то, на два года старше.
– Почти ровесник!
– Я не об этом, – медленно ответил Август и тут же уточнил: – Ты ведь родом из России?
– Да.
– И наверняка никогда не слышала такое сочетание: «вулкан 34/MG».
– У этого района есть другое название, – помолчав, произнесла Октавия. Она поняла, что сейчас расскажет Даррел, и не ошиблась.
– С тех пор как мой район начали делить банды «34 ангела» и «Бешеные Гиппопотамы», по-другому его не называли. – Август грустно улыбнулся. – Раньше там было неплохо… правда неплохо. Нормальный, тихий район для среднего класса. Все было хорошо, пока банды не стали выяснять, кто из них будет продавать наркоту на наших улицах. Мне было девять, когда я впервые увидел, как человеку простреливают голову. Это был мой отец.
– Мне жаль, – прошептала девушка. – Черт, Август, правда – я понятия не имела, что ты из «34/MG». Я хотела сделать о нем репортаж, но менеджеры сказали, что получится слишком жестко.
– Я не делюсь с тобой горечью, ОК, она тут, – Даррел прикоснулся к груди. – Я просто объясняю, что видел трупы. Много трупов. Наверное, слишком много.
Девушка замолчала, и до пробоины они добрались в полной тишине. Остановились чуть правее центра, поскольку оказались не единственной парочкой на «набережной», и некоторое время, обнявшись, любовались видом на Луну и Землю, которые хоть и стали меньше, чем два дня назад, но не настолько, как боялась девушка.
– Интересно, с какой скоростью мы летим? – спросила ОК.