Мой пленник, моя жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой пленник, моя жизнь | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Мы что, поедем на этом?

Голос Дины заставил меня вздрогнуть. Обернулась и увидела компаньонку. Она была необычайно хорошенькой в меховой шубке и длинном зеленом платье. Наверное, намного красивее меня. И что с того? Прости, Дина, твое присутствие мне все испортит. Я крайне редко применяла свою магию, чтобы причинить кому-то вред, но сейчас Дина схватилась за живот.

– Прошу простить, лери Эйш, – пробормотала она. – Я сейчас.

– Мне некогда ждать, – заявила я жестко. – Через пять минут не вернешься, уедем без тебя.

А девушка уже спешила обратно в замок. Ничего, как только мы выедем за ворота, у нее пройдет живот, а я буду далеко. Шиан помог мне забраться в повозку. Мы с Лайзой уселись на подушки, набросанные на дне и укрытые шкурами. Засвистел кнут, вызывая непроизвольную дрожь, и повозка потянулась к воротам. Я молчала. Не при Шиане же задавать вопросы. Но Лайза все понимала и сама.

– Ой, голубушка, вы настоящая волшебница! – заговорила она, как только ворота остались позади. – Эрвингу гораздо лучше. Он даже вышел к завтраку, все расспрашивал, куда это мы собрались. Особенно когда сказала, что вы едете с нами.

– Правда? Рада это слышать. – Я не смогла сдержать довольную улыбку.

– Правда-правда. Шиан оставил его за себя, чтобы присмотрел за ребятами. Все равно ему пару деньков отдохнуть надо, а сегодня – день праздничный, работы мало, управится.

Наверное, «ребята» вряд ли довольны таким положением. Все-таки Эрвинг – чужеземец, враг. Но укорять Шиана не стала. С другой стороны, он человек опытный, знает, что делает. А вокруг уже потянулись городские улочки. Достаточно узкие и извилистые, поэтому повозка едва тащилась, а я вцепилась в борт, чтобы не подпрыгивать на каждой кочке. Наконец, мы доползли до ярмарочной площади, и лошади стали.

– Слушай сюда, Шиан, – сказала Лайза, как только наши ноги оказались на земле. – Купи пока масло, сам знаешь, где я беру. Да только пробуй сперва, а то я тебя знаю. Еще сыры, приправы. А, и купи мне новую корзину для белья! А мы с лери Эйш немного полюбуемся местными диковинками и сходим за травами.

И Лайза увлекла меня прочь, а Шиан остался, почесывая в затылке.

– Сюда, голубушка, – тараторила кухарка. – Тут недалеко.

Убедилась, что Шиан нас не видит, и толкнула низенькую дверцу в лавку с вывеской «Лампа Чи». Я, конечно, действительно часто покупала в городе травы, но эту лавчонку не видела никогда. Казалось, будто это место выросло из-под земли.

– Чи! – громко позвала Лайза, пока я оглядывалась по сторонам. Здесь пахло лекарствами, эфирными маслами и почему-то лимоном. Вдоль стен стояли стеллажи, заставленные флаконами и флакончиками. Аптека? Не похоже. Парфюмерный магазин? Что это за лавка?

– Лайза! – послышался мужской голос. – Тебя давно не видно.

Чи оказался сухоньким жилистым старичком, который ловко спускался к нам по ступенькам. Он взглянул на меня глазками-буравчиками и склонил голову:

– Лери Эйш, большая честь.

– Чи, мы к тебе по делу, – затараторила Лайза. – Но запомни: ты не видел ни меня, ни лери.

– Как прикажешь, – усмехнулся старичок. – Могу вообще стать немым и глухим.

– Нет уж, немой и глухой ты нам без надобности.

– Тогда позвольте предложить вам чай? Без чая не отпущу.

– Ладно, давай уж, – смилостивилась кухарка. – Лери, вы бы знали, какой тут чай!

И меня усадили за маленький столик, протянули крохотную чашечку. А когда я отпила душистый напиток с лимонными нотками, и вовсе растаяла от удовольствия.

– Необыкновенно! – призналась искренне, и Чи расплылся в довольной улыбке.

– Спрашивайте, лери, – доброжелательно сказал он. – И если старый маг может вам помочь, он сделает это.

– Лер Чи…

Старичок рассмеялся и махнул рукой.

– Лучше мастер Чи, – поправил он.

– Хорошо, мастер Чи, скажите, есть ли способ снять рабскую магическую печать?

Старик тут же нахмурился.

– Я слышал, что наш король решил вернуться к варварскому обычаю, – угрюмо проговорил он, – но не хотел верить. Магическая печать, по своей сути, это отдельная сущность, которая подселяется к человеку и заставляет его выполнять приказы хозяина. Она питается жизненными силами как самого привязанного, так и того, на кого сделана привязка.

– Лео, – прошептала я в ужасе.

– Скорее, весь ваш род, лери Эйш, если я правильно понял, о чем мы ведем речь. – И мастер Чи долил чай в мою чашку. – Увы, мне нечем вас утешить. Раньше был способ разрушить эту печать, но, увы, он не дошел до наших дней. Затерялся в те века, когда это было обычной практикой. Теперь же связь прервется в одном из двух случаев. Либо погибнет тот, на чьем теле находится печать, либо тот, к кому он привязан, если окажется слабее. Учитывая, что задействован весь ваш род, думаю, более вероятен первый вариант.

– Неужели ничего нельзя сделать? – расстроенно спросила я.

– Ничего. Мне жаль.

Я медленными глотками пила чай, а мысли были рядом с Эри. Он погибнет. Печать выпьет его до дна, потому что нас четверо, а он – один. И я обречена быть рядом и наблюдать, как погибает мой любимый человек.

– А сделать связь более слабой? Чтобы… обезопасить? – спросила, надеясь найти хоть какую-то лазейку.

– Только не использовать ее вовсе, – ответил мастер Чи. – Не взывайте к печати, и вреда не будет. Это все, чем я могу порадовать вас, лери.

– Благодарю.

Протянула мастеру серебряную монету, и он спрятал ее в карман. Затем помялся на месте и взял с полки маленький алый пузырек.

– Вот, – протянул мне. – Вы, конечно, знатная целительница, лери Эйш, но вам может пригодиться. Это зелье поможет быстро восстановить силы вашему супругу, если удар печати будет слишком силен.

– Спасибо, мастер Чи.

Я спрятала флакон, уже понимая, что не для Лео. Лайза попрощалась со знакомым, и мы вернулись к повозке. Для видимости пришлось купить травы, и повозка потащилась обратно в замок. А я сидела, поджав ноги, и думала о том, что выхода нет. Как мне спасти Эри, если сами боги-покровители, кажется, против этого? Если бы знать.

Глава 11

Эрвинг

День выдался действительно холодным. Стоило перешагнуть порог, как мороз забрался под одежду, побуждая вернуться обратно в тепло. Я бы, может, и вернулся, но обещал Шиану присмотреть за рабами. Они с Лайзой уехали с самого утра, поэтому на кухне хозяйничала Нита, а я прохаживался по двору, передавая назначения Шиана. Так как день все еще считался праздничным, работы было немного. А те, кто должен был ее выполнять, косились на меня недовольно.

Зато самочувствие вернулось в норму. Конечно, поспособствовала магия Эмми, иначе пришлось бы худо. А еще радовало то, что владелец Эйшвила и его дрянной братец убрались в столицу. Я пока еще не догадывался, что час или два спустя появится третий фактор, улучшающий мое скверное настроение. Этот фактор возник неожиданно в виде четверых рабов, заслонивших тусклое зимнее солнце. Из тех, которые считали ниже своего достоинства общение со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению