Возлюбивший зло - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбивший зло | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Пэрри стал поручать ему различные задания, поначалу совершенно незначительные. Со временем, убедившись в том, что на Люцифера можно положиться, Пэрри стал доверять ему более ответственные поручения. Бывшее воплощение обладало незаурядными способностями и превосходно пробуждало в душах смертных скрытое зло.

Так понемногу приближался двадцатый век.

— Люцифер, проследи за появлением одной женщины, которую зовут Ниоба Кафтан, — обратился как-то Пэрри к своему помощнику. — С нею связана окончательная битва между мною и Богом, поэтому я не хочу упустить ничего. Ты отвечаешь за то, чтобы она стала моей.

— Я прослежу за тем, чтобы она стала твоей, — согласился Люцифер.

Войны всегда неотступно преследовали человечество, но та война вовлекла в себя почти все основные населяющие землю народы. Как и воплощение Войны Марс, Пэрри был постоянно занят. Однако событие, которое внезапно поглотило его целиком, казалось, не имело к войне никакого отношения.

Ниобу Кафтан Люцифер обнаружил в Ирландии, когда она вышла замуж за Седрика Кафтана, который был на несколько лет ее моложе. Люцифер не посвящал Пэрри в подробности своего плана — у того хватало хлопот с войной, а также с наводнившими Ад душами.

— Знаешь, он все испортил, — заметила однажды Лила.

— Кто?

— Люцифер. Он отпустил из Ада демона, чтобы тот ее убил, но болван спутал ее с другой.

— Да о ком ты говоришь?

— О твоей судьбе. О той женщине — Ниобе.

Наконец Пэрри вспомнил.

— Но как мог ошибиться Люцифер? Ведь у него такой опыт!

— Кажется, у мужа этой женщины есть друг, который занимается магией. Он-то и раскрыл весь замысел. Тогда муж занял ее место. Не представляю, как ему это удалось. В общем, теперь он мертв, а она осталась жить.

Пэрри решил заняться этим делом лично. Он тотчас же отозвал Люцифера, не желая мириться с тем, что его помощник провалил такое простое задание. Затем, сделавшись невидимым, проник в домик, в котором вместе с ребенком жила женщина, чтобы проследить за нею.

Едва увидев ее, Пэрри был поражен красотой Ниобы. Не удивительно, что во имя любви ее муж пожертвовал собой…

Заключив с Пэрри соглашение, архангел Гавриил отвоевал для своего господина более пяти веков. Теперь Пэрри понимал, что это еще не предел — Гавриил решительно намеревался одержать победу. Ниоба была так прекрасна, что мужчины с радостью отдадут за нее жизнь, да и сам Пэрри не хотел, чтобы она умерла. Во всяком случае до тех пор, пока не завянет ее красота. Унести жизнь Ниобы теперь казалось ему равноценным тому, как если бы он разбил бесценную вазу.

Но, наверное, Пэрри все-таки следовало каким-то образом устранить ее влияние. Ведь эта женщина непременно принесет ему только вред.

Вот только в чем он будет заключаться? Если бы Пэрри мог это узнать, он непременно предпринял бы нужные шаги. Наверняка существовали способы отклонить направленный на него удар, не причинив вреда непосредственно Ниобе.

Пэрри не спускал с нее глаз, однако женщина, казалось, вела совершенно бесхитростную жизнь, заботясь о себе, своем доме и малыше. Кроме удивительной красоты, в ней не было ничего, что предвещало бы воплощению Зла поражение. А с годами красота поблекнет…

Сбитый с толку, Пэрри возвратился в Ад и вызвал Мефистофеля, который тоже когда-то был воплощением Зла.

— Среди Владык Ада ты самый искушенный и хитрый, — обратился к нему Пэрри. — Постигни сущность этой вдовы, Ниобы Кафтан, и сообщи мне, каким образом она способна повлиять на запутанный клубок судьбы и принести Богу победу надо мною.

— С радостью, господин, — сказал Мефистофель, исчезая.

Через некоторое время он вернулся с докладом.

— Эта женщина не так проста, как кажется, — начал Мефистофель. — Не сказать, чтобы она обладала особенным умом или организаторскими способностями, однако она необычайно привлекательна.

— Нашел чем удивить! — скривился Пэрри. — С тех пор как я ее увидел, стоит мне только закрыть глаза, как передо мною возникает ее лицо. Лила просто места себе не находит от ревности. Но одной лишь красоты теперь недостаточно, чтобы в море вышла тысяча кораблей.

— Не уверен. Еще при жизни она сумела отыскать путь на Парнас и переговорить с несколькими воплощениями.

— Что?!

Мефистофель улыбнулся:

— Как вы заметили, она очень красива. Разведя на лодке, на которой плыла, погребальный костер, Ниоба вызвала Танатоса. Конечно, он не смог забрать душу той, чей жизненный срок еще не подошел к концу. Когда же он ее увидел… Он прежде всего мужчина. В общем, Танатос забрал ее с собой. Затем Хронос…

— Как? Хронос тоже замешан в этом деле? Ведь он мой друг!

— Должно быть, она ему улыбнулась, — с удовольствием высказал предположение Мефистофель. — Хронос отвел ее к Судьбе, на которую женщина, вероятно, произвела большое впечатление…

— Да что может произвести впечатление на эту трехголовую свинью?! — взревел Пэрри.

— Кто знает — я не подходил к самим инкарнациям. Затем Хронос представил Ниобу Марсу, который сразу признал ее скрытые возможности. Потом — Гее. Та сообщила Ниобе о том, что ее муж пожертвовал ради нее собой, потому что ей суждено доставить Сатане большие неприятности. Вот и все. Похоже, инкарнации знают не больше нашего, каким образом Ниоба способна на тебя повлиять, однако уже этого им достаточно, чтобы встать на ее сторону.

— Большинство из них вечно плели против меня интриги, — проворчал Пэрри. — Но Хронос… он всегда был мне другом. Не могу понять, зачем ему-то это понадобилось?

— Если он твой друг, почему бы и не спросить прямо у него?

— Я так и сделаю. — Пэрри перенесся в Чистилище и постучал в дверь Хроноса.

С тех пор как Пэрри последний раз здесь был, воплощение Времени поменялось. Пэрри сразу заметил, что новый хозяин менее расположен к нему, чем все предыдущие. Что же случилось?

— Наши царства всегда отлично ладили друг с другом, — начал Пэрри. — Неужели я каким-то образом обидел тебя, Хронос?

— Когда я едва вступил в должность, ты задал мне настоящую работу, — неприветливо ответил Хронос. — Ты только делал вид, будто друг мне, а на самом деле использовал меня для своих собственных целей. Мне пришлось… Впрочем, к чему я все это говорю? Только для того, чтобы дать тебе лишнюю возможность снова вмешаться в мою жизнь?

Пэрри тяжело вздохнул:

— Извини за то, что я сделал тебе в твоем прошлом, а для меня — в будущем. Вероятно, все стало гораздо сложнее. Вот уже несколько столетий я дружил с твоими предшественниками, и мне очень жаль, что теперь, оказывается, многое изменилось.

— Да, изменилось. Если это все…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию