Формула отбора - читать онлайн книгу. Автор: Ирис Ленская cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Формула отбора | Автор книги - Ирис Ленская

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Глава 8

Я сидела не шевелясь, ожидая самого худшего. И вдруг почувствовала, как тряхнуло кабину. Нас отбросило к стене.

— Держись, Таира! — резкий возглас заставил вцепиться в поручень.

Цирцея развернулась и начала снижаться.

— Что происходит?! — выкрикнула я и посмотрела вниз — туда, где посреди фиолетового моря вздымался небольшой островок.

Отчётливо увидела светлое кольцо вокруг него — в точности как описывала Дара, — и белоснежный пляж, заполненный людьми.

— Остров может уйти под воду в любой момент, — в голосе Вернона слышался гнев. — Поблизости ни одного фрейтера! Где хотя бы ялы, эти дети позора?!

Присмотревшись, я увидела несколько серебристых гондол. Если такое тут случается часто и настолько внезапно, почему нет больших судов?

Пролетев над островом, дракон резко поменял направление.

— Куда мы летим?

— На Элис-Тион. — Вернон уселся рядом и скрипнул зубами. — Все эти люди могут стать пищей для кракена, если не поторопимся.

— А почему у них так мало собственных судов? Почему лодки такие маленькие? — Понимаю, что подставляюсь, но вопрос сорвался с языка.

— Лётомита не напасёшься, — буркнул Вернон и обжёг меня взглядом. — Большим судам нужно много лётомита. К тому же этот остров наверняка подвергся пиратскому набегу, скорее всего, у них украли весь запас.

Интересное название, но почему судну, чтобы плавать, нужен какой-то… минерал?

Больше мы не разговаривали до самого прилёта на Элис-Тион.

Ответ на незаданный вопрос я узнала, когда дракон начал снижение. К острову, сверху напоминавшему гигантский наконечник стрелы, стекались летающие парусные корабли. Зрелище было настолько невероятным, что из моей груди едва не вырвался возглас: «Не может быть!» Корабли — большие и маленькие — величаво подплывали и опускались на отдельные площадки. Я видела, как на мачты забираются матросы и хлопают паруса на ветру.

Как там сказал Вернон — лётомит? Что-то удерживает их в воздухе, значит, нужен приличный запас этого материала или минерала, чтобы летать? Гравитацию ещё никто не отменял.

Мы сделали резкий вираж над башнями, соединёнными укреплённой стеной, и пошли на «посадку». В животе похолодело, и внутренности ухнули вниз.

Вернон, чувствуя моё состояние, положил на плечо руку и шепнул на ухо:

— Теперь вижу всё ту же Таиру, а то уже начал было сомневаться…

Что это значит?!

Не успела я хорошенько испугаться, как стены снова потеряли прозрачность, а кабину сильно тряхнуло.

С громоподобным рыком цирцея приземлилась, и Вернон повёл рукой. Раскрылась дверь, превратившись в знакомый трап. А внизу нас уже ждал почётный караул. И это были не совсем люди. Сразу пришло на ум сравнение с эльфами: высоченные, светловолосые, с невероятно большими глазами, в мерцающих зеленоватых доспехах, рассеивающих сумерки.

Я с удивлением смотрела, как самый высокий преклонил колено перед Верноном.

— Встать!

Негромкий голос сиятельного кайра подействовал, как удар хлыстом. Эльф поднялся, на бледном лице промелькнула тень тревоги.

— Вы тут очешуели все? Где отчёт дозорного?

— Вернулись дежурные патрули, всё как обычно… Вот доклад, — в руке эльфа появился свиток.

Не успела я моргнуть, как объект переместился по воздуху и оказался у Вернона. Кайр раскрутил свиток и поморщился.

— Арзор, вы считать умеете?

Военный переступил с ноги на ногу.

— Умею, ваше сиятельство.

— Здесь написано — вернулось четыре патруля. А островов в вашем секторе сколько?

— Пять.

— Ну и где пятый патруль? Почему не вернулся?

— Ждём…

— Немедленно высылайте три фрейтера к Пятому острову. Никаких мелких парусников. Этим займутся остальные. — Вернон поднял голову. — А вы, Арзор, полетите с нами. Доложите Совету о пиратской активности. И никаких сборов.

— Исполнять! — рявкнул военный остальным эльфам и повернулся к Вернону: — Я готов, ваше сиятельство!

* * *

Мы летели над ночным морем Тиона, внизу проплывали острова, над которыми клубился серый туман.

Арзор сидел молча. Вернон тоже ничего не говорил. Когда внизу показались очертания нового острова — по размеру намного крупнее предыдущих, — я вдруг почувствовала неясную тревогу. Чью-то боль, отголоски чужих далёких эмоций. Холод сковал тело.

«Найди долину потерянных душ…» — всплыли в сознании слова из недавнего сна.

— Что это за остров? — хрипло выдохнула я, не узнавая собственный голос.

— Его называют Тионис. До Элеи уже рукой подать.

При звуках голоса Вернона напряжение отпустило, пришла безмятежность. Я подняла взгляд на кайра и увидела, как в лунном свете его глаза засияли. Мне захотелось вновь испытать блаженство — если оргазм случился от одного поцелуя сиятельного, что же мужчина творит в постели? Что-то такое, отчего Таира даже покинула свою оболочку… Нет, лучше этого не знать!

Я опустила взгляд и попыталась мыслить трезво, а через некоторое время мы начали снижаться.

Приземление получилось мягким, почти неощутимым. Однако ноги всё равно стали ватные, и мне не терпелось поскорее выбраться на свежий воздух и размяться. Надеюсь, скачки намечены на следующий день, а то получится с корабля на бал

Едва открылась дверь, как на меня повеяло пряным густым ароматом южной ночи. Упоительный запах цветов, морской соли и трав ударил в нос.

Вернон подал руку, и мы спустились по трапу.

Не сдержав восхищения, я ахнула, захваченная красотой волшебного сада: тихое дуновение ветерка шевелило листья карликовых деревьев, покрытых мерцающими шапками ярко-синих цветов. Расчерчивая темноту, с ветки на ветку порхали ночные бабочки, подобные вчерашней каири.

По опыту зная, что их лучше не трогать, я всё равно подставила ладонь, стоило одной подлететь. Тут же встала как вкопанная: в воздухе трепетал крыльями крохотный ангелочек — симпатичный мальчуган с золотистой кожей и курчавыми рыжими волосами.

— Ой… — едва смогла вымолвить, как он взмыл в воздух и присоединился к остальной стайке крылатых фэйриподобных существ.

— Насмотрелась?

Я подняла глаза на Вернона. Рядом с ним стояла немолодая женщина в ярко-зелёном платье, и она выглядела не как сайя: кожа её была смугла, а глаза казались бездонно-чёрными.

— Рия, позаботься о моей наложнице.

Это прозвучало как приказ, а значит, женщина всё-таки прислуга. Она коротко поклонилась.

Вернон провёл ладонью по моей щеке, обдав знакомым жаром, и мягко, чуть снисходительно улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению