Оборотни. Зверь без страха и упрека. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Лебедева cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотни. Зверь без страха и упрека. Книга 1 | Автор книги - Жанна Лебедева

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— А теперь аттракцион для дам — нежный поцелуй гиены!

В этот раз Биллину посадили на цирковую тумбу и предложили девушкам-зрительницам подойти. Пока все сомневались, Ольга смело вышла вперед. По указу дрессировщика приблизила к огромной гиеньей морде свое личико и зажмурилась. Ничего сверхужасного — только бархатные губы осторожно скользнули по щеке. Приятное ощущение и все же пугающее: представить только, какие зубы прячутся под этим бархатом! Кроме инстинктивной тревоги в глубине души мелькнуло еще одно чувство — очень странное. Мысль о Гэривэлле. От том, что он тоже гиена… Так невинное касание звериной морды обернулось неосознанной сублимацией, и Ольга покраснела.

— Ну, кто еще? Девушки боятся? Может мужчины? — дрессировщик случайно взглянул на Ольгиного спутника. Взгляд получился беглым, увлеченный представлением мальчик, как и няньки у фонтана, не разглядел, кто перед ним.

— Нет уж, спасибо, — с напускным недовольством проворчал гонец, — не собираюсь я с ним целоваться.

— С ним? — не понял дрессировщик. — Но Биллина — девочка.

— Мужик твоя Биллина. А с мужиками я не целуюсь.

— Откуда вы знаете? Почему так уверены? — маленький мулат рискнул было спорить, но вдруг разглядел в стоящем перед ним светловолосом, загорелом парне своего земляка и невероятно перепугался. Черные воды могут спрятать магический фон и звериную сущность от коренных жителей соседнего материка, но рожденные на одной земле существа скорее всего распознают истинную суть друг друга…

— Энциклопедию читай, юный гадаван-кура.

Гэривэлл строго погрозил мальчику пальцем и многозначительно переглянулся с Ольгой.

Они отошли к скамеечке под развесистым вязом возле вольера с дикобразом.

— Что это за странное слово? — полюбопытствовала Ольга. Она сидела на краю скамейки, скинув с пятки туфельку, и непринужденно покачивала ногой. Тени листьев ложились на ее обнаженную щиколотку причудливым кружевом.

— Какое слово? — Гэривэлл сел рядом, занял всю свободную часть сиденья. Пальцы его заброшенной на чугунную спинку руки были в паре сантиметров от Ольгиного плеча. Можно бы и коснуться… Очень хотелось, чтобы коснулся, но нет…

— То, которым ты назвал мальчика-дрессировщика? — Ольга как бы невзначай дернула плечиком, устраняя мешающую пару сантиметров. Почти…но пальцы Гэривэлла тут же едва заметно сдвинулись в сторонку, не позволив разрыву сократиться.

— Ах, это слово! — гонец развернулся к собеседнице во всю свою ширь, навис могучим торсом, разрушив гармонию игривой светотени, моментально обратив все в сумрак. — Гадаван-кура, — произнес своим любимым таинственным шепотом, будто страшную тайну открыл. — Рассказать тебе о них?

— Расскажи, — тоненько хихикнула Ольга. В смешливых глазах Гэривэлла плясали искры веселья, сводя всю таинственность к нулю.

— Гадаван-кура — это уличные циркачи, что ходят по городам Саванны с ручными змеями, павианами и гиенами. Они дают представления, ловят диких зверей, торгуют волшебными снадобьями и творят всяческое колдовство.

— Они колдуны?

— Да. Великие колдуны. Люди Саванны верят, что лишь могучий чародей может призвать себе в услужение гиену, повелевать ею и даже ездить на ней верхом. Гадаван-кура все уважают и побаиваются.

— Разве можно ездить верхом на гиене?

— Конечно можно, хочешь попробовать? Эй, Билл, дружище! Подойди-ка к нам.

Биллина и ее дрессировщик как раз закончили выступление. Мальчик пристегнул к ошейнику подопечной поводок и привязал ее к решетке вольера. Повинуясь приказу Гэривэлла, гиена привязь порвала. Она подошла к Ольгиному спутнику, волоча по траве обрывок ремня, и встала рядом.

— Садись.

Ольга послушно взгромоздилась на неудобную, скошенную к заду спину, вцепилась в гриву, сжала бедрами круглые пятнистые бока.

— Ей не тяжело?

— Ему. Это он. Нет, не тяжело — ты весишь меньше пушинки, хотя, Билл бы и меня без проблем покатал.

— Тяжко бы ему бедному пришлось, — посочувствовала Ольга своему странному скакуну.

— Ничего, спина у нас крепкая. Из-за скоса может выдержать большой вес…

— О, боже! Биллина! Ты сорвалась!

Мальчик-дрессировщик отлучался по делам, а когда вернулся и обнаружил, что Биллина покинула привязь — здорово перепугался. Однако странная картина — гиена с Ольгой на спине и вышагивающий перед ними Гэривэлл — ввела его в ступор.

— Это не Биллина, а Билл, — невозмутимо поправил мальчишку гонец.

— Вы уверены? — растерялся тот.

— Конечно уверен. Не веришь, загляни своей гиене под задние ноги.

— В тот-то и проблема, что там у них все одинаково. У самок все как у самцов, — виноватым голоском оправдался мальчик.

— Одинаково? Вот еще! — обиделся Гэривэлл. Он страшно нахмурил брови, торжественно поднял вверх указательный палец, собираясь, видимо, читать мальчишке-невежде целую лекцию про гиеньи внешние половые различия, замер на миг с глупым лицом, после чего разочарованно махнул рукой. — Ну, уж нет! Не буду я про такие вещи, да при дамах!

— О, простите, господин! — спохватился юный дрессировщик. — Своими сомнениями я доставил вам столько хлопот. Конечно, вы правы. Но вы так хорошо разбираетесь с гиенах…

— Потому что я сам гиена, — невозмутимо бросил Гэривэлл, помогая Ольге слезть. Он опять не касался ее — только подставил для удобства руку — предплечье и тыльную сторону ладони.

— Вы — гиена?

— Да.

— О, господин! — мальчишка лихорадочно сверкнул глазами, прикрыл ладонями губы и еле слышно прошептал. — Значит, вы — настоящий боуда?

— Да, — согласился Гэривэлл. — Такой и есть.

Он кивнул Ольге, и они не спеша двинулись прочь от места представления, оставив Билла и его дрессировщика недоумевать дальше. Мальчик бессмысленно пялился в широкую Гэривэллову спину, а потом, резко вынырнув из ступора, побежал следом. Нагнал почти у выхода. Гэривэлл обернулся на шум, вопросительно приподнял бровь.

— Господин боуда, послушайте… Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, вы всегда можете рассчитывать на меня.

Рассчитывать на него? Ольга не поверила своим ушам. Оборотень должен рассчитывать на человека? Слабого человека, не имеющего ни толковой магии, ни могучей животной ипостаси? Ну и дела…

— Спасибо, юный гадаван-кура. Если будет нужно, я приму твою помощь с благодарностью, — произнес Гэривэлл и вежливо склонил перед мальчишкой голову.

* * *

Рядом с домом Ольга вспомнила, что вечером назначила встречу ученицам — хотела договориться о переносе занятий. Кровавая Луна рушила все планы.

Пришлось спешить в парк. Группа ждала на привычном месте — на полянке за аллеей из пышных гортензий. Гэривэлл предусмотрительно остался у фонтана — не хотел смущать своим присутствием Ольгиных учениц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению