Подарок богов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Лебедева cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подарок богов | Автор книги - Ольга Лебедева

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Их разговоры сразу же сменили свою направленность.

— Гляньте-ка, бабы, как Аскила девчонок своих принарядила, ну чисто невесты, — заметила одна из женщин.

В её голосе не чувствовалось ни злобы, ни зависти, простая констатация факта. Лариника смущённо улыбнулась на такое заявление, а Виллана гордо приосанилась, будто и впрямь была невестой.

— И приёмыша вровень с кровным чадом поставила, — прошипела вторая. Именно, что прошипела, хоть и говорила так же громко, как первая.

Лариника слегка нахмурилась. Она и сама подозревала, что чужая в этой семье. Не потому что к ней относились как-то иначе, просто внешние отличия были слишком велики. По её мнению, в паре кареглазых брюнетов не могла родиться голубоглазая блондинка. Оставалась надежда что, кто-то из предков Аскилы или Валха имел такую же внешность, вот гены и проявились, спустя несколько поколений. Оказалось всё проще и сложнее одновременно: Ларинику взяли в семью посторонние люди и целых шесть лет растили, как родную дочь, ни единым словом не обмолвившись о том, что она у них приёмная.

Будь Лариника простым ребёнком, слова незнакомой женщины ударили бы её наотмашь, нанеся непоправимый вред детской психике, но всё получилось совсем не так, как ожидала злая бабища.

Вместо того, чтобы разреветься, Лариника светло улыбнулась и нежным голоском произнесла:

— Мама Аскила самая лучшая, у неё такое большое сердце, что в нём нашлось место не только для родных детей, но и для несчастной сиротки вроде меня.

Виллана по причине малолетства не понимала, о чём идёт речь, но каким-то детским чутьём определила, что вон та злая тётка напала на её сестру. Малышка, не долго думая, зачерпнула горсть мокрого песка и швырнула его в обидчицу Лариники.

Не попала, конечно, но нужного эффекта добилась. Тётка сначала позеленела от ярости, а потом стала красной, как помидор и попёрла тараном на детей, попутно скручивая в тугой жгут какую-то мокрую тряпку.

Виллана взвизгнула от страха и, очертя голову, рванула прочь. Лариника опомниться не успела, как сестра пропала из виду. Виллана и сама этого не ожидала. Всё произошло слишком быстро: бежала, споткнулась, упала и в следующую секунду оказалась в воде. Хватанула открытым ртом речной водички и камнем пошла ко дну.

Истошно заорала какая-то баба:

— Убииилиии!

К её воплям подключились другие. На крики баб из ворот выскочила Аскила. Заметалась взглядом по берегу, отыскивая своих дочерей. Голубое платьишко Лариники заметила сразу, а вот жёлтого платья Вилланы нигде не было видно.

Сорвав с головы платок несчастная мать подбежала к реке. Кинулась в воду, заламывая руки и выкрикивая имя утонувшей дочери. Всё было тщетно, Виллана не отзывалась.

Лариника, будто в дурмане, медленно подняла руки вверх и повинуясь её движению, речная вода колыхнулась, а потом начала медленно отрываться от земли. Странное это было зрелище: река выгнулась дугой, как спина у рассерженной кошки. Заиленное дно обнажилось, открывая человеческим взорам подводное царство. Дети с визгом рванули на берег. Толща воды, зависшая над их головами, пугала до жути. В нескольких шагах от себя Аскила увидела тело Вилланы. Лицо девочки было мертвенно-бледным. Подхватив дочь на руки, безутешная мать завыла от горя.

Она не видела, как вода опустилась обратно, не чувствовала, как Лариника дёргает её за подол. Ощутила лишь слабую боль от пощёчины, которую отвесила ей приёмная дочь.

— Я постараюсь её спасти, только мне нужна твоя помощь, одной мне не справиться, — сказала Лариника, серьёзно глядя в глаза матери.

На миг Аскиле показалось, что с ней говорит взрослая женщина.

— Что нужно делать? — спросила она, из последних сил цепляясь за остатки надежды.

Ларинике и в прошлой жизни не доводилось спасать утопающих. О том, что нужно делать она знала лишь в теории. К счастью, времени прошло не так много, и шансы на возвращение Вилланы к жизни были очень велики. Повезло и в том, что Аскила не была истеричкой, в отличие от тех баб, что столпились неподалёку. Превозмогая отчаяние, она смогла взять себя в руки и в точности выполнить все указания Лариники: удалила воду из лёгких ребёнка, затем чередовала надавливания на грудь Вилланы с выдыханием воздуха в её рот.

Очень скоро, хотя Аскиле показалось, что прошла целая вечность, Виллана зашлась в кашле, извергая остатки речной воды из лёгких, а потом она сделала первый вздох и открыла глаза. Аскила, не веря своему счастью, прижала ожившую дочь к сердцу, чувствуя ответное биение маленького сердечка. По её щекам потекли слёзы. За их пеленой Аскила не видела, как Лариника без сил опустилась на мокрый песок и прикрыла глаза. Страх, сковавший сердце маленькой чудотворицы, отступал неохотно, ему на смену приходило облегчение. Уплывающим сознанием Лариника отметила наступившую тишину. Деревенские бабы смотрели на золотоволосую девочку со смесью ужаса и восхищения, не смея громкими возгласами тревожить покой странного существа, одной своей волей способного вернуть мёртвого человека к жизни.

Глава 4

Жизнь в отдалённой лесной деревушке протекала размеренно, без шума и потрясений. По крайней мере, так казалось Ватауру. Мелкие дрязги соседей его не волновали. Он вообще старался держаться от людей на расстоянии. Не то чтобы отказывая им в разумности, но и не ставя их на одну ступень с хасурами.

Первоначальные попытки войти с ним в контакт быстро угасли из-за отсутствия встречного интереса с его стороны. А для того, чтобы не вызвать волну ненависти или агрессии в ответ на такое пренебрежение, Ватаур взялся избавлять людей от серьёзных недугов. С его знаниями и умениями, это не составляло труда.

Шаткое перемирие длилось седьмой год, и Ватаур всё чаще подумывал о том, чтобы снова отправиться в путь. Он и так чересчур долго оставался на одном месте. Душевное равновесие, утраченное из-за связи с чужой женой, казалось, было им восстановлено. Малини больше не являлась ему во снах, и он даже перестал желать смерти её супругу — ничтожному гессу Арнадиру, не достойному называться мужем прекраснейшей из женщин.

Непрошенные воспоминания об очаровательной Малини, нежной и хрупкой, как весенний цветок, отозвались в груди Ватаура глухой болью. Спокойствие оказалось мнимым. Его душу снова затопила тоска. Некого винить в том, что они встретились слишком поздно — Малини уже принадлежала другому. Их чувства вспыхнули ярко, но быстро погасли. Как наяву для него прозвучали её последние слова:

— Не приходи больше. Не хочу тебя видеть. Прощай.

Ватаур точно знал, что Малини говорила это серьёзно. Она не прятала взгляд, не заламывала руки, напротив, держалась холодно и отстранённо, как никогда прежде. Ватаур смотрел на неё и не узнавал. Перед ним стояла совсем другая женщина, не та, которую он полюбил, ради которой готов был пойти на многое, даже связать себя узами брака, что при его свободолюбивом характере было сродни жертве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению