Последнее пророчество Ирикеи - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Лебедева cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее пророчество Ирикеи | Автор книги - Ольга Лебедева

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Алберто корил себя за поспешность. Прошедший вечер показал, что он поторопился, его дочь совершенно не готова к взрослой жизни.

Во дворце его ждало ещё одно потрясение – король Берингарии выразил желание взять его дочь в жёны. Помолвка должна состояться незамедлительно, а свадьба через год в королевстве Берингария. Маг понимал, что королям не отказывают. Если бы не проклятье, он был бы счастлив устроить судьбу дочери таким образом. Королева – об этом можно только мечтать. Да и король Берингарии показался ему умным и сдержанным человеком.

Он растёр лицо руками, тяжело вздохнул и поднялся из кресла.

– Не переживай раньше времени, целый год впереди, всё может измениться. – попытался успокоить его старый друг.

– Да, конечно. Пойду я, пожалуй. Надо рассказать Мелинде. Боюсь представить её реакцию на это известие. – и, немного помолчав, спросил. – Когда помолвка?

– Через неделю. Я попросил, чтобы всё прошло без лишней шумихи. Мне показалось, что король Рейнард и сам против широкой огласки. Так что на помолвке будет присутствовать очень ограниченный круг лиц.

– Спасибо. Встречаемся через два часа, не думай, что я забыл о наших договорённостях.

Король помассировал ноющие виски и устало откинулся на спинку кресла. Сегодняшний день мог стать днём его триумфа или полного поражения. Пора поговорить с сыном.

***

Король Рейнард пребывал в дурном расположении духа. Решение было принято. Одобрение Римара и согласие отца девушки получено. Но удовольствия от этого он не испытывал. К сожалению, информация оказалась верной. Это была та самая девушка, которая неприятно поразила его на приёме. Все попытки найти другую кандидатуру провалились. Эленора была единственной дочерью мага и идеально подходила под описание, данное в пророчестве, которое, по всем признакам, начинало сбываться. Он успел вовремя, пока ретивый папаша не пристроил дочку замуж за какого-нибудь Арнийского аристократа. Маг явно имел такое намерение, коли поспешил представить дочь ко двору, едва ей исполнилось шестнадцать.

Свежесть и молодость не могли компенсировать все недостатки девушки. Она явно глупа и истерична. Король Рейнард с трудом представлял это инфантильное создание в роли королевы Берингарии. Об остальном, он старался даже не думать. Рейнард всегда ценил в людях ум и характер, особенно в женщинах. У этой девочки не было ни того, ни другого. Милое личико и ладная фигурка – этого слишком мало, чтобы пробудить его интерес. Но разве у него есть выбор? Судьба его королевства, а может быть и всего мира, была в руках этой девушки. Надо признать, что у божественного проведения отменное чувство юмора.

Он ещё раз перечитал текст пророчества, пытаясь найти иное толкование:

Проснётся тьма и скроет свет,

Заблудшим душам не спастись.

Во мраке ночи сотни лет

Дано им тяжкий крест нести.

Но есть ответ на их мольбы,

Та, что прогонит страх и тень.

Дочь мага из чужой земли

Даст силу сыну королей.

Рождённая в полночный час

Под Светозарною звездой,

Во имя света, ради нас

Она пожертвует собой.

Было не понятно, о какой силе идёт речь – король не почувствовал в девушке и капли магии. Также вызывала сомнение готовность девушки жертвовать собой. Простой танец довёл её практически до обморока. Рейнард припомнил, как судорожно она цеплялась за руку отца, в спешке покидая королевский дворец. Что если он ошибся?

Глава 4

– Это невозможно! – возмущению Мелинды не было предела. Она металась по кабинету, как разъяренная кошка. – Мы не можем этого допустить. Она ещё ребёнок.

Это продолжалось уже второй час. Супруги понимали, что ничего изменить нельзя. Дать выход накопившимся эмоциям, это всё, что они могли себе позволить. Поэтому Алберто терпеливо дожидался, когда его жена выговорится, тем более, что это была первая истерика, которую она позволила себе за двадцать лет. Иногда Алберто думал, что вместо сердца у неё огранённый алмаз. Она была прекрасным человеком, всегда готовым поддержать и помочь, но никогда не показывала свои чувства и эмоции, как это делали другие женщины. Слёзы и рыдания? Да знает ли она что это такое? Где-то очень глубоко в душе он был рад увидеть её такой расстроенной и беззащитной. Конечно, ему было стыдно за эту радость, но он чувствовал, что вот такая Мелинда стала ему ещё ближе и роднее.

Алберто поднялся и обнял жену, когда она в очередной раз пробегала мимо него. Он мог только повторить слова короля, чтобы успокоить любимую:

– Дорогая, впереди целый год, всё может измениться. Я попробую увеличить срок помолвки до трёх лет, чтобы Эленора могла закончить обучение в академии. Но это всё, на что мы можем рассчитывать.

– Как ты можешь? – рыдала она на плече мужа, – Я знала, что ей нельзя в столицу. Почему ты не послушал меня?

Маг был растерян, оказалось, что он совершенно не готов к слезам любимой, он впервые видел жену в таком отчаянии.

– Родная, у нас ещё есть шанс всё исправить, сегодня я иду в хранилище. Я уверен, что смогу снять проклятье с нашей девочки. Только подумай, какое блестящее будущее её ожидает. Разве не мечтала бы ты о такой партии для дочери, если бы она была обычной девушкой?

– Ты прав, – женщине наконец-то удалось успокоиться. – Прости за истерику. Чем я могу тебе помочь?

– Я хотел, чтобы ты была рядом с Эленорой, пока я не вернусь.

– Конечно, дорогой, идём. – и они вместе шагнули в портал.

***

Близилась полночь. Почему друзья выбрали это мистическое время для посещения закрытого хранилища? Всё просто – меньше любопытствующих, если повезёт – их не будет вовсе. Конечно, стража была на посту и получила строгий приказ никого не пускать в подвалы столичного храма. Но всегда лучше перестраховаться. Король и маг в удобной одежде наёмников – кожаные штаны, куртки и высокие сапоги – продвигались по мрачным коридорам подземелья к заветной двери. Друзья сохраняли молчание, ибо всё было обговорено много раз, только время от времени сверялись с картой. Это был настоящий лабиринт со множеством тупиковых ответвлений. Не имея карты, здесь можно было запросто потеряться.

– Успеть бы до утра, – наконец не выдержал король.

– Уже недалеко. – развеял его опасения маг. – Ты взял кинжал?

Дело в том, что ритуал снятия печати требовал соблюдения нескольких условий, чтобы случайные люди или злоумышленники не смогли беспрепятственно попасть в хранилище. Одним из условий было наличие родового кинжала, являющегося мощным артефактом.

– Да, конечно, я взял всё, что обозначено в условии.

Король показал сумку, висевшую у него на плече в доказательство своих слов.

Через несколько поворотов они попали в тупик, но маг был к этому готов. Карта была довольно точной, так что ошибиться было невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению