Запрещенная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Эмилия Лебедева cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запрещенная страсть | Автор книги - Эмилия Лебедева

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Подруга, у меня есть отличная идейка… — затараторила она, что-то печатая на МОЁМ смартфоне.

— Что… Что-о ты делаешь?! — поздно спохватилась я, как Джесс развернула его экраном ко мне и он сразу же вспыхнул с надписью «Аарон Блейк».

Она звонила ему прямо сейчас! Даже сквозь пелену алкоголя, я отлично понимала, что это одна из самых худших идей. Черт, он же поймет, что я пьяная! Действовать нужно было быстро и перед тем, как подумать, за секунду двинулась танком на девушку. С заливистым смехом она спрятала телефон за спину, показывая мне язык.

— Давай пригласим твоего горячего босса. Я не против, чтобы и он меня так прижал к стене. — смеялась она, уворачиваясь от меня.

— Отдай немедленно телефон, Джесс! — вопила я, бегая за ней по небольшому помещению. Чёрт, она же выпила намного больше чем я, так почему же так быстро бегает на шпильках?

В итоге, через пару минут телефон все же оказался у меня в руках и к моему шоку, Аарон поднял трубку, скорее всего, слыша, какая вакханалия здесь происходила… В шоковом состоянии, я машинально нажала на кнопку, чтобы закончить разговор и перевела на подругу убийственный многоговорящий взгляд.

— Что ты наделала?! — пропищала я, чувствуя, как паника подкатывает к горлу новым приступом тошноты. Он же не даст мне теперь покоя!

— Вот сейчас и проверим, нравишься ли ты своему боссу на самом деле. — гордо вздернув подбородок, сказала она, но мне уже было все равно, ведь телефон вновь ожил от нового входящего звонка… Мне точно пришел конец!

Глава 16 (Аарон)

— Что там? — в недоумении спросил Джейсон, замечая мое замешательство.

В трубке послышались странные помехи, какой-то шум и едва различимый недовольный крик. Я не мог понять слов и даже с трудом узнал голос Оби, но он какой-то странный и совсем ей не свойственный. В замешательстве, резко поднялся с кожаного дивана, встречаясь с удивленным взглядом брата под вздернутыми бровями. Он махнул головой с немым вопросом: «Что творится?».

Внезапно «разговор» оборвался, раздаваясь в моих ушах одинокими гудками. И что, черт побери, я должен думать?

— Не знаю. — рассеянно ответил, вновь набирая номер этой проказницы.

Медленные гудки с каждой секундой выводили меня из себя еще больше. Что эта чертовка опять успела натворить?!

В тот момент, когда я уже хотел вновь набрать ее номер, девочка приняла входящий от меня вызов и я раздраженно прислонил смартфон к уху.

— Мистер Блейк? — пропищала она в трубку, словно перепуганный кролик, но ее голос вновь показался мне слишком странным и не свойственно для нее медленно-тягучим.

— Что случилось, Оби?! — более чем резко спросил, надеясь, что причина ее столь позднего звонка очень важная, иначе, как еще объяснить подобное.

На минуту между нами воцарила тишина, а на фоне слышался чей-то шепот и недовольное «цоканье» языком. Джейсон все также смотрел на меня, приподняв одну бровь и лениво отпивая свой виски. Настойчивый голос внутри меня говорил, что мне не стоит завершать разговор, хотя так и хотелось уже прекратить этот детский сад.

— М-м-м, изви-ините, пожа-алуйста, мистер Бле-ейк за мой поздний звонок. Я… — нелепо начала оправдываться девочка, а меня вдруг осенила противная догадка.

Оби пьяная. Нет, не так… Оби чертовски пьяная и это так легко прослушивалось в тоне ее голоса и тому, как она растягивала гласные, словно пила всего лишь второй раз в жизни. Язык противно заплетался от чего я тут же поморщился. Ненавижу пьяных женщин. Хуже этого может быть только… Нет, для меня ничего хуже не может быть. В любой другой момент, я бы уже давно закончил этот бессмысленный разговор, но почему-то поддавался странным ощущениям и желанию убедиться, что с ней все хорошо.

Внезапно вспомнил о том, в каком виде эта чертовка предстала передо мной в нашу первую встречу и от злости сжал кулаки, ощущая, как под напором ходят жевалки. Наверняка, все пошлые взгляды устремлены на нее, а она сейчас слишком пьяная, чтобы замечать их. Представляю, как ее касается какой-то мудак, и слышу глухой треск телефона в руке. Черт!

— Сейчас закрой рот и четко отвечай на вопрос. — резко оборвал ее не потрудившись убрать из голоса ярость. — Где ты находишься?

— Что-о? — шокировано выдыхнула она. — За… Зачем?

— Отвечай!

— В каком-то клу-убе. Точнее… в туалете. — быстро протараторила девушка, не скрывая страха в голосе. Да, вот так уже лучше.


— Хорошо. — немного смягчил голос. — А теперь напряги мозги, Оби, и скажи мне его название.

— М-м-м, боюсь я не могу вам сказать… — начала она, но на фоне тут же раздался посторонний голос и она тяжело вздохнула. — Хорошо, я скажу, только вы не приезжайте, пожалуйста…

— Говори.

— Мунлайт. — быстро ответила девочка, наверняка, слыша в моем голосе явную угрозу и поспешно добавила: — Это очень-очень далеко от города, поэтому…

— Оставайся на месте. — коротко вновь оборвал ее. — Я не шучу, Оби.

Закончив разговор, быстро спрятал телефон в карман брюк. Джейсон, видимо из-за интереса не выдержал, спрашивая в очередной раз:

— Что случилось? — нахмурился в недоумении.


— Оби в твоем клубе. — машинально ответил ему, собирая со стола свои вещи.

— И что? — в недоумении спросил он. А, на самом деле, и что?

— Потом созвонимся, брат. — кинул ему напоследок, слыша за спиной его хриплый смех.

Очень сильно в тот момент сдерживал себя от того, чтобы не разбить кулак об стену. Неимоверно бесило и то, что сам не понимал происходящее со мной. Почему я сейчас уверенно шел в направлении, блядь, женского туалета, чтобы вытаскивать ее задницу из очередных проблем? Ведь если задаюсь вопросом, чтобы делал, будь на месте Оби… допустим Адриана, ответ не заставляет себя ждать. Оставил бы ее там, а на следующее утро прекратил наши отношения. Она знает, как я не люблю подобные выходки, поэтому еще ни разу не позволяла себе такого со мной. Да будь на месте Оби даже Мерлин Монро собственной персоной, даже пальцем бы не пошевелил. Тогда, какого черта, это происходит?!

Грубо растолкав на своем пути пьяных зевак, без особого труда нашел женский туалет, игнорируя удивленные взгляды девушек, устроившихся в очередь. Пытался всеми силами заглушить внутреннего зверя, чтобы не слишком сильно напугать девчонку, при этом прекрасно понимая, что Оби это заслужила. С силой толкнул дверь и она, ударившись, открыла мне прекрасный вид…

Виновато опустив взгляд, стояла девочка, немного шатаясь. Поморщился от того, что нет по отношению к ней чувства брезгливости и зашел внутрь, обращая все внимание женского пола на себя. Подошел настолько близко, что в нос тут же ударил запах ее фруктового шампуня и сладких еле уловимых нот духов. Злость куда-то сама собой испарилась, и мне поскорее захотелось увезти девчонку отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению