След чужака - читать онлайн книгу. Автор: Мария Камардина cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След чужака | Автор книги - Мария Камардина

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Выражение лица у сына наместника было непередаваемым: гремучая смесь раздражения, удивления, испуга. Ему можно было даже посочувствовать — когда в комнату с грохотом врываются четверо здоровых мужчин, это кого угодно напугает.

Кеара, стоявшая спиной к двери, обернулась на шум и солнечно улыбнулась:

— Ильнар! Добрый вечер!

Слова эти она произнесла таким тоном, что вечер отчетливо подобрел. Хотя судя по выражению физиономии Тео, его вечер добрым быть перестал окончательно. Ильнар сделал вид, что мрачный взгляд приятеля его не интересует, и хотел ответить девушке так же приветливо, но тут из-за его спины вышел совершенно неприветливый Эл.

— Кеа, в чем дело?

— Дело? — совершенно натурально удивилась девушка. — Ой… Вы не переживайте, я просто доказывала дану Теоллену, что умею кричать очень громко. Он мне не верил.

— Теперь верю, — Тео быстро совладал с эмоциями и уже приветливо улыбался вошедшим. — Мы не хотели вас пугать, — он изобразил вежливый поклон.

— А что именно вы хотели, позвольте поинтересоваться?

Голос Эла был громким и ледяным. Он демонстративно прошел вперед и встал так, чтобы плечом загородить сестру от гостя.

— Вообще-то, дан Элджиас, я пришел к вашему отцу, — Тео так же демонстративно приподнял лежавшую на столе папку с документами. — Секретарь сказала, что он занят, и попросила подождать здесь, а…

— Дана Лиера, — не оборачиваясь, позвал доктор. Ильнар услышал шорох юбок, и в следующее мгновение дана секретарь с гордо поднятым подбородком прошла мимо него. Лицо ее вновь было недовольным, и она даже успела открыть рот, но заговорить ей не дали. — Будьте любезны, проводите дана Альмеро в кабинет отца. Он уже четверть часа ждет.

— Он просил его не беспокоить, и я…

— Дана Лиера.

Ильнар невольно поежился — интонации в голосе друга детства отчего-то вызывали ассоциации с противоожоговой мазью, даже рука снова заныла.

От дальнейшего скандала всех спас сам хозяин дома.

— А, Тео, вас-то я и жду, — радостно прогудел он, подхватывая посетителя под руку. — Идемте, мне нужно уточнить… — он запнулся и недоуменно оглядел собравшихся, остановив взгляд на дочери. — Детка, что-то случилось?

— Все хорошо, папа, — нежно улыбнулась та.

— Вот и замечательно… Ильнар, как самочувствие?

— Все хорошо, дан Гариан.

Старший Чеддра похлопал его по плечу, кивнул Киру и Фину и вышел, буксируя за собой Тео. Тот, кажется, был бы не против задержаться еще, но хозяин дома превосходил гостя в росте и ширине плеч настолько, что не идти за ним не было никакой возможности. Сын наместника едва успел улыбнуться на прощание и подхватить свою папку, он явно пытался поймать взгляд Кеары, но та упорно смотрела в сторону.

Дана секретарь последовала было за ними, у самой двери остановилась и выразительно взглянула на Кеару. Эл шумно выдохнул, потом поймал сестру за локоть и притянул к себе, после чего перевел тяжелый взгляд на секретаря.

— Объяснитесь.

— Не понимаю, о чем вы.

— Прекрасно понимаете.

Дана Лиера вздернула подбородок и сложила руки на груди:

— Вы забываетесь, дан Элджиас. И мне не нравится ваш тон. Извольте…

— Тон именно таков, каким стоит говорить с провинившейся прислугой. — Секретарь дернулась, как от удара, открыла рот, но возразить ей не дали. — Какого Змея моя сестра делала наедине с…. — Эл явным усилием воли сдержал ругательство, — с даном Альмеро? И где были вы, с вашими представлениями о приличиях?!

— Вы не смеете так со мной разговаривать! — прошипела дана Лиера и сжала губы так, что они побелели. На ее щеках из-под слоя косметики отчетливо проступили красные пятна. Эл сузил глаза и отчетливо, зло произнес:

— Смею. Я наследник отца, а вы — секретарша, и ничего больше. Идите вон.

— Вы…

— Вон!

Они еще секунду смотрели друг другу в глаза, затем дана секретарь резко развернулась и стремительно вышла, хлопнув дверью. Эл зажмурился, вздохнул и открыл глаза.

— Кеа, что произошло?

Кеара тоже вздохнула, обвела взглядом собравшихся и грациозно опустилась в кресло. На лице ее читались одновременно облегчение и досада. Тем не менее она попыталась слегка улыбнуться и повела рукой в сторону дивана:

— Присаживайтесь, что же вы все стоите? Враг бежал с поля боя, можно и отдохнуть.

— А кто именно у нас нынче враг? — заинтересовался Фин, нахально усаживаясь на подлокотник ее кресла. — Дан Теоллен или дана Лиера?

«Хотя бы не я», — подумал Ильнар, устраиваясь на диване напротив. Кир сел рядом, Эл остался стоять.

— Кеа?.. — с нажимом повторил он.

Девушка досадливо поморщилась, словно вспоминать о произошедшем не хотела совершенно.

— Я сидела и вышивала. Тут явилась дана Лиера, с этим… — она сердито поджала губы. — Сказала, мол, отец занят, не буду ли я против, если он тут посидит. А он весь такой галантный, с цветами, — она кивнула на журнальный столик у окна, и Ильнар увидел на нем букет белых роз. — Снова начал про бал болтать, про костюмы, про то, что непременно будет со мной танцевать. Потом подсел ближе, якобы вышивку посмотреть… и вдруг говорит: «А что будет, если я вас сейчас поцелую?» Я честно сказала, что буду кричать. Он не поверил. И пусть спасибо скажет, что пяльцами не огрела!

Пяльцами Кеара скромно назвала увесистую вышивальную рамку на напольной подставке. Ильнар прикинул вес конструкции и уважительно присвистнул — в зависимости от силы удара Тео мог отделаться как синяком, так и сотрясением мозга.

— Ну что вы, дана Кеара, вам драться никак нельзя, — успокаивающим тоном произнес Фин, взяв девушку за руку. — А если вы ушибетесь? Оно того не стоит.

— И что, мне молчать и терпеть? — немедленно возмутилась та, вырывая руку.

— Звать нас, — неожиданно произнес Кир. — Если надо кого-то побить — только скажите.

Воображение тут же нарисовало образ Кира, наступающего на сына наместника с вышивальным станком в руках, и Ильнар прикусил губу, чтоб не смеяться. На самом деле, смешного в ситуации не было ничего, уголовную ответственность за нападение на члена семьи императорского наместника никто не отменял. Но нервное напряжение ужасно хотелось сбросить, и смех был наименее разрушительным из возможных вариантов.

— Вот, слушайте умного человека, — ухмыльнулся Фин. — Драться — совершенно не женское дело. Женское дело — вдохновлять на драку мужчин!

Кеара сдавленно фыркнула, потом рассмеялась:

— Ну хорошо, договорились. Если мне снова понадобится побить Тео или еще кого-нибудь… — она почему-то взглянула на Ильнара. Спорить с ней не хотелось, и вообще, раз уж спасать ее больше не нужно, стоило бы вернуться к обсуждению планов. Но напарник сделал страшные глаза, да и уходить вот так сразу было бы, наверное, невежливо, тем более, что Эл, похоже, твердо вознамерился остаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению