Северный клан - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Кельт cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный клан | Автор книги - Владимир Кельт

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Почти шесть часов торчим в доках. Твой дружок надеется, что мы состаримся? — спросил Хамэй, глядя в иллюминатор на изрядно потрепанные временем манипуляторы, торчащие из бока станции.

— Он мне не «дружок», — безразлично ответила Лиса.

— Настораживает такой подход пиратов к делам. Разрешили посадку, хотя могли бы держать «Альбу» на расстоянии выстрела. Но нет. Вздумали нас мариновать. Как считаешь, в чем причина заминки? — в вопросе Хамэя слышался подвох.

— Вряд ли это продуманный ход. Сделка нужна Аллерту, а об остальном он не догадывается.

— Выясню это, когда Исаев поковыряется у него в мозгах, — усмехнулся агент.

Скрестив руки на груди, Лиса подошла к иллюминатору. Один из пяти манипуляторов, похожих на стальные щупальца, дернулся навстречу ремонтному боту и на удивление бережно подхватил корабль, зажав его в клешне, будто хрустальный.

Хамэй стоял рядом, подпирая спиной переборку, и буравил взглядом. Лиса понимала, что жилистый дылда достался в напарники не просто так. Скорее всего, агент получил собственное задание. Кроме того она подозревала, что Хамэй шпионит, превратившись в глаза и уши Вакарая Мехди. Холодный немигающий взгляд делал агента похожим на удава, готового броситься на жертву — таким взглядом он привык смотреть на врагов, а познав горести поражений и радости побед, стал так же смотреть на друзей. Профдеформация — защищал друга Вакарай; утрата человечности — считала Лиса до тех пор, пока в особняке Ларса Делери не уловила нечто подобное в собственном отражении в зеркале.

Они бы и дальше молчали, наблюдая за работой манипуляторов и вспышками сварки в черноте, если бы не короткий сигнал хэндкома. Лиса щелкнула по браслету и прочла сообщение от диспетчера Джокера. Пришло время спуститься в преисподнюю. От волнения сердце неистово забилось в груди, ладони сделались влажными. Долгими ночами Лиса рыдала в подушку, проклиная Рэйна Аллерта, и мечтала о мести. А теперь… Она боялась.

— Получено разрешение сойти на станцию, — с натянутой полуулыбкой сказала Лиса. — Я пойду, поговорю с Аллертом, потом дам тебе знать о результатах и начнем работать.

— Нет. Одна не пойдешь, — отрезал агент. — Это пираты, и Рэйн Аллерт ничем не отличается от Мэйсона и погрязших в пороках инквизиторов. Или ты забыла, с кем имеешь дело? Тебе мало трагедии, случившейся на Арияне?

Лиса отвела взгляд. Команда шаттла «Одинокий» до сих пор снилась в кошмарах; бесплотными духами они стояли у изголовья ее кровати и с укором смотрели, как она плачет во сне, тщетно пытаясь вымолить прощение.

— Хамэй, мне жаль, что твой отряд погиб. Я бы хотела все изменить… Знай я о ловушке, то ни за что бы не сунулась на Арияну.

— Ты не виновата. Не ты привела туда Орден, это сделал Аллерт. — Уловив во взгляде протест, Хамэй тут же продолжил: — А если считаешь иначе, то ты полная дура.

С этими словами агент направился к шлюзу. Преграда бесшумно спряталась в стену и он скрылся в коридоре Е4. Лисе казалось, что она слышит его тяжелые шаги и видит, как позади него гаснут лампы. След темной энергии все еще витал рядом, сила Хамэя ощущалась почти физически. Что он задумал? Неужели решил поквитаться с Рэйном за случай на Арияне? Может, Хамэй тоже видит призраков с «Одинокого»?

Осмотрев себя на проекции, Лиса подправила макияж и расчесала иссиня-черные волосы. Вздохнула. Нужно было вернуть свой натуральный цвет — ярко-рыжий, почти медный — тогда она бы не походила на незнакомку. Рэйну лучше не знать, в кого она превратилась.

Хамэй ждал в ангаре. Главный шлюз был распахнут, теперь «Альбу» и Джокер соединял стыковочный рукав — длинный мрачный тоннель с редкими полосами ламп. Окинув Лису пристальным взглядом, в котором читалось «не облажайся», агент сказал:

— Доктор Исаев и команда останутся здесь, пока…

— Не вздумай мне мешать, иначе пожалеешь, — холодно обронила Лиса и направилась к стыковочному мосту.

Каблуки стучали в такт сердцу — уверенно, громко. Лиса шла по мрачному переходу, глядя на яркий свет, что виднелся впереди. Хамэй нагнал, когда она собиралась спуститься по трапу. Схватил за локоть и наклонился к самому уху:

— Де Воль, я желаю тебе добра. Будь начеку.

Рэйн Аллерт ждал внизу в компании светловолосого незнакомца. На поросшем щетиной лице играла кривая ухмылка — самодовольная, раздражающая. Во взгляде — лед. Ни капли не изменился. С трудом Лиса обуздала поднимающуюся ярость и улыбнулась в ответ так, будто не было месяцев разлуки, не было лжи, и не было пули, которую он пустил ей в грудь.

— Приветствую на Джокере, — кивнул Аллерт и в замешательстве перевел взгляд на агента.

— Рэйн, это Хамэй Тан. Он поможет нам во всем разобраться, — сказала Лиса, слова давались с трудом — застревали в горле и царапали каждым звуком. Еще немного и она сорвется: выскажет Аллерту все, что думает, и провалит миссию.

К счастью, Хамэй во время вмешался:

— Мы знакомы. Правда тогда обстоятельства не способствовали диалогу, — он протянул Аллерту руку, и тот ответил на рукопожатие.

— Ага. Вы с Вакараем пытались меня пристрелить. Но я не в обиде, потому как собирался сделать то же самое.

Аллерт обернулся к напарнику, который все это время стоял позади, сцепив руки в замок и перебирая четки. Только теперь Лиса обратила на него внимание и поняла, что перед ней инквизитор, хотя тот не носил привычной формы служителей, а энергетика была на удивление мягкой.

Грубый голос Аллерта заставил отвлечься от мыслей об Ордене:

— Знакомьтесь, это Александр Веласкис. Инквизитор, — Аллерт адресовал колючий взгляд Хамэю. — Веласкис поможет нам во всем разобраться, — с нажимом сказал он, дав понять, что не позволит импровизировать. — Надеюсь, сей факт никого не напрягает?

Хамэй пожал плечами, а Лиса улыбнулась своей лучшей улыбкой.

— Нет, Рэйн, не напрягает. Я привыкла к тому, что каждая наша встреча проходит под пристальным взглядом кого-то из Ордена.

Аллерт вскинул брови, хотел что-то ответить на колкость, но Лиса глянула так, что он поперхнулся словами.

— Когда мы получим сыворотку? — спросила она.

— Как только выполните свою часть уговора.

— Тогда не будем медлить.


Глава 23. Честная игра

Станция Джокер

Обычно в кабинете светились проекции звездных карт и мерцали тактические схемы, а сейчас помещение превратилось в подобие лаборатории. Эспы готовили оборудование: долговязый подключал портативный сканер, который водрузил на стол, а седой доктор по фамилии Исаев вместе с Бобби просматривал данные с результатами медицинских исследований. Исаев относился к категории людей, которых можно назвать занудами, более того, он напоминал придирчивого преподавателя. Густые седые волосы строго зачесаны назад, длинный острый нос выделялся на худом лице, взгляд живой и поучающий. С парапсихологом Бобби быстро нашел общий язык, чему Рэйн обрадовался. Хоть кто-то в этой комнате чувствует себя расслабленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию