На иллюстрации к «Коронации природы» сила Божья рассматривается в алхимическом контексте: огненный дождь обозначает необходимый для изготовления философского камня жар печи, а отсылка к книге Малахии напоминает об очищении души, которое уподобляется очистке благородных металлов. Так химическое знание в очередной раз приобретает христианские коннотации, и приготовление философского камня приобретает сакральное значение.
За этим изображением идут аллегории подготовки к opus magnum: внутри сосуда смешиваются Луна и Солнце (15), и после дистилляции и гидратации в пробирке появляется зеленый лев, обозначающий окисление исходного материала. Возникающие затем в алембике три древа обозначают три вида материи: растительную, животную и минеральную, соотносящиеся с духом, душой и телом, а также с тремя типами души по Аристотелю. В поздних копиях «Коронации» три дерева постепенно превращаются в два, а рядом с ними стоит сухая коряга. Эта коряга, своими очертаниями отдаленно напоминающая человеческую ногу, в свою очередь, переосмысляется в нескольких экземплярах буквально: как часть тела. Поэтому на некоторых изображениях мы видим странную сцену с человеческой ногой, как бы вырастающей из земли (16). Полученное по ошибке изображение, впрочем, прекрасно отражало идею заголовка к этому изображению («Минеральное, Растительное, Животное»): единство минерального (почва), растительного (деревья) и животного (нога) миров.
Рис. 15
Рис. 16
Далее следует череда однотипных миниатюр, на которых голубь, обозначающий восходящие или опускающиеся пары вещества, то взмывает ввысь, то пикирует вглубь сосуда на стадиях кальцинации и гниения. На время ферментации в колбе возникает жаба, символизирующая возникающий в колбе меркурий. Финал всех операций, процесс экзальтации, изображается как совмещение четырех элементов в единый шар, олицетворяющий философский камень. Рядом с ним в алембике стоит пеликан, тоже символ магистерия (см. здесь).
На рисунке стадии проекции (момента, когда готовый порошок подсыпали к неблагородному металлу) горлышко герметично закрытого сосуда, как и полагалось в лаборатории, раскалывается. Но алхимический процесс в «Коронации природы» этим не заканчивается: в большинстве копий за первыми сорока изображениями следует второй цикл. В нем многие уже знакомые процедуры повторяются, но на этот раз их олицетворяет не голубь, а змий, заползающий в колбу и вгрызающийся сначала в материю философского камня, а затем и в собственный хвост. На стадии ферментации змий превращается в огненного дракона и заливает пламенем все содержимое сосуда (17). Так философский камень дозревает и становится идеальным: в некоторых рукописях его совершенство знаменует заключенный в колбу херувим с короной в руках.
Рис. 17
Иллюстраторы «Коронации природы» без сомнения вдохновлялись рисунками из других алхимических сочинений — прежде всего, из английских трактатов «Простолюдин и птица», «Свиток Рипли» и из распространенного на континенте «Розария философов». Лидер по количеству рукописных — известно, по меньшей мере, сорок копий — «Коронация природы» в 1718 г. вошла в состав печатной книги «Элементы химии» немецкого врача Иоганна Бархузена. Он добавил к уже имеющемуся солидному количеству иллюстраций еще тринадцать. Так «анимированный» трактат стал известен самой широкой публике. А иллюстрации во все новых и новых манускриптах так и продолжали раскрашивать вручную — иногда их копировали уже с сочинения Бархузена.
Химические акробаты
Рис. 18
Во второй половине XVI в. появляются новые златодельческие образы. В примечательном английском сборнике алхимических стихов мы находим множество иллюстраций, вдохновленных «Свитком Рипли» и «Простолюдином и птицей». Библейские и мифологические образы здесь сочетаются с алхимическими. Старик Сатурн несет младенца на плече, будто святой Христофор, а рядом с ними стоит зеленый лев. Огромное древо с семью ветвями, символизирующими металлы, вырастает из земного шара или из окровавленного кадавра дракона. Гигантское Солнце путешествует по небу на своей колеснице, в то время как трехглавый дракон вылетает из атанора и выжигает пламенем тьму черного Солнца. На одной из иллюстраций мы видим удивительный мотив: три алхимические стадии изображены будто заправские акробаты, стоящие друг на друге (18). Человечек, обозначающий нигредо, опирается на дракона, символ первоматерии, а над его красным товарищем реет золотая птица — знак полученного золота. Три акробата сопоставляются с телом, душой и духом, вокруг них мы видим два древа с проросшими плодами-Лунами и Солнцами, знаменующими завершенное великое делание. Вокруг начертана надпись на английском, которую сегодня сможет перевести даже студент: muche more precious shall they be then golde because that they of the quintessence do the holde. В переводе это звучит так:
Они куда ценней любого злата,
Ибо квинтэссенцией богаты.
Этот афоризм для английского уха звучит как отсылка к библейским строкам «Они желаннее золота, даже множества золота чистого» (Пс. 18:11).
Рис. 19
Похожий акробатический образ мы находим среди изображений известных химических философов и других аллегорий в одном немецком сборнике того же времени (19). Трем обнаженным мальчикам, заключенным в алембик — очевидно, воплощающим все те же алхимические стадии — стоит больших трудов добраться до колбы с заветным эликсиром. Им кое-как удается достать ее, построив пирамиду из собственных тел, но нижний человечек в процессе умирает — как и положено олицетворению стадии нигредо.