Шестой знак. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестой знак. Том второй | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

На моих губах появилась невеселая усмешка.

– Будет нелегко. К тому же на моих владениях трудно удержаться даже полноценному демону с приличной армией. А у повелителя никаких сил не хватит, чтобы перебороть ресурсы целой планеты. Зная о моих братьях… видя, кем они были и какими стали… может, не стоит всех стричь под одну гребенку? И, может, хотя бы иногда стоит сделать из строгих правил исключение?

– Миледи? – вдруг раздалось из-за двери взволнованное.

Я несколько секунд подождала незнамо чего, не решаясь нарушить воцарившуюся в гостиной тишину, но потом снаружи снова поскреблись, и голос Нига еще тревожнее позвал:

– Госпожа, простите, что беспокою, но повелитель очень хочет вас видеть!

– Что случилось? – со вздохом отложила я свой трофей и поднялась.

– Он не сказал. Но велел вас найти и привести в восточную башню!

Я в последний раз покосилась на красивый потолок, где вполне могло бы что-то измениться, но, не обнаружив там никаких знаков божественного откровения, разочарованно отвернулась.

– Жаль… – после чего снова вздохнула и, поправив сбившийся полол платья, шагнула к дверям. – Я уже иду.

Где именно находилась нужная нам башня, понять было сложно: передвижения порталами как-то не способствовали адекватному ощущению пространства. Да и востока на Элойдэ-шаэрэ, как такового, не было, потому что не было восходов, а солнце висело в небе, как приклеенное. Только и того, что вспыхивало и гасло по команде.

Поэтому скажу только то, что пришли мы на место довольно быстро. И что нужное нам помещение и в самом деле выглядело как башня. По крайней мере, изнутри. Иными словами, она была высокой, круглой и могла похвастать узкой винтовой лестницей, убегающей куда-то за перекрытия. Сколько в ней этажей – не знаю, потому что мы вышли на первом, а потом как-то не было времени спросить. Только и того, что Ниг по дороге обмолвился, что именно эта башня чем-то более важна для повелителя, и что в ней он чаще всего проводит свое время.

Насчет интерьера скажу кратко – скромно и функционально. Никаких тебе драпировок и гобеленов на стенах, никаких ковров и поставленных полукругом удобных кресел, золотых подсвечников или усыпанных бриллиантами люстр… скупая обстановка, минимум предметов мебели и одна-единственная дверь, ведущая в смежную с этой «прихожей» комнату, где и обнаружился сам владыка, сосредоточенно изучающий какой-то чертеж.

Вот это помещение оказалось намного более интересным и напоминало рабочий кабинет. Массивный письменный стол, такое же массивное, несколько потрепанное жизнью, но еще надежное кресло; несколько стеллажей вдоль абсолютно лишенных украшений стен. Никаких окон. Никаких цветов и напольных ваз. Только огромное количество книг на многочисленных полках и самый обычный стул возле входа, который, правда, тоже был завален каким-то бумагами и поэтому не мог считаться удобной мебелью.

Остановившись возле него, я с недоумением воззрилась на низко склонившегося над столом повелителя и деликатно кашлянула. Тот вздрогнул, словно только сейчас заметил, что уже не один в комнате, поднял усталый взгляд от бумаг и, жестом отпустив Нига, кивнул.

– Присаживайтесь, леди…

Я повертела головой, ища хоть одно свободное местечко, и удивилась еще больше, неожиданно обнаружив, что возле стены появилось еще одно кресло. Мягкое, спокойной зеленой расцветки и совершенно свободное.

– Я хочу разобрать плиты в этой башне, – хмуро сообщил повелитель, когда я осторожно присела.

Я вежливо удивилась.

– Сейчас?

– Да. Как вам известно, раньше мне приходилось пользоваться преимущественно своими силами для работы с Куполом и лишь изредка обращаться за помощью к Знаку. Но в нынешней ситуации этого может не хватить.

Конечно. Слияние миров – это не шутка. Всего одна встряска, и пресловутый Купол, пока находящийся в относительном равновесии с окружающей Пустотой, рассыплется, как карточный домик. Потому что силы, которые задействует ритуал обратного переноса, будут неизмеримо больше, нежели в обычное время. С ними не сравнится даже пробная атака Дема, свидетелем которой я недавно была. Поэтому одной-двумя трещинами, как раньше, дело не обойдется. Это будет все равно, что попытаться протащить наполненный водой воздушный шар сквозь обручальное колечко. Пройдет ли он там спокойно?

Вы скажете: да – при условии, что воды в нем окажется не слишком много. И будете абсолютно правы.

А если это будет не шарик? Если, скажем, вы попытаетесь протащить древесную ветку, которая гарантированно будет толще, чем размер колечка?

Разумеется, сделать это будет гораздо труднее. Как минимум вся кора с веточки слезет, пока вы будете ее проталкивать. А если такой «веточкой» станет целый мир? Что тогда произойдет с его «корой»?

Вот так и с Куполом. А он, несмотря на всю свою хрупкость, должен устоять до того момента, как мы протащим упрямую «ветку» на другую сторону и не соединим Во-Аллар и Элойдэ-шаэрэ. Если повелитель оплошает хоть на миг, Тень проглотит этот мир, как голодный хартар. И один он точно Ей противостоять не сможет. Да и с помощью других магов, вероятно, тоже. Поэтому мысль о помощи возникла у него совершенно правильная. Честно говоря, я и сама хотела его поторопить.

– Мариоло посчитал, что лучше убирать камни именно отсюда, – продолжил владыка, когда я согласно кивнула. – Здесь царит наибольшая концентрация магической силы, в сравнении с любыми другими точками во дворце. Здесь я ее собираю, а потом забираю, когда это требуется.

– То есть вы хотите, чтобы сюда приходила и сила Знака? – уточнила я.

– Я надеюсь, что это удастся сделать. Если, конечно, он не станет противиться.

Я снова кивнула.

– Не станет. Я решу этот вопрос.

– Спасибо, – устало улыбнулся повелитель и подвинул ко мне чертеж. – Вот что примерно мы планируем сделать…

Я кинула быстрый взгляд на схему башни и поднялась – вверх ногами смотреть было крайне неудобно. Поэтому я обошла стол и склонилась над чертежом вместе с владыкой, пытаясь разобраться, что он имеет в виду.

– Я не понимаю надписей, – через несколько мгновений поняла я. – Ваш амулет способен перевести только речь. На чтение он не рассчитан.

– Вообще-то, рассчитан, – едва заметно улыбнулся повелитель. – Только для этого он должен воздействовать на разум носителя. А поскольку на ваш разум у него воздействовать не получается, то он работает только на разум того, с кем вы общаетесь. У книги же разума нет. Следовательно, понять вы ее не можете. Позвольте, я вам объясню, что к чему?

– Это было бы кстати.

– Смотрите… – владыка чуть придвинулся и ткнул пальцем в основание нарисованной башни, где было изображено густое переплетение разноцветных линий. – Вот это – основное поле магических потоков, куда стекаются силы со всего дворца. Любая магия, прозвучавшая в этих стенах, оставляет свой след. И для того, чтобы он не рассеивался без пользы в пространстве, в стенах замка были построены особые уловители. Забирая на себя излишки магии или остатки заклинаний, они перенаправляют их сюда, таким образом постоянно формируя запас сил, который я могу использовать по своему усмотрению. Дальше…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению