Жена на замену. Мой огненный лорд - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мамлеева cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена на замену. Мой огненный лорд | Автор книги - Наталья Мамлеева

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Чем занят? — спросила я, бегло оглядывая корешки отобранных им книг.

— Все тем же — пытаюсь найти хоть что-то о демонах и решить наши проблемы с уничтожением мира. Мысль о скорой смерти не прельщает меня. Есть один миф о пожирателях миров, как же они назывались… — Он пролистнул книгу и остановился на изображении грозного рогатого чудовища, полностью окутанного огнем. — Ро’ахельмы — ужасные существа, в которых верили наши предки. Считалось, что они могут уничтожить мир, поглотив его.

— Но наши демоны ледяные, — резонно возразила я, и Дар кивнул.

— Да, — согласился он, перелистнув еще пару страниц, и вздохнул. — И перемещались они, разрывая грани миров. Ледяные демоны используют более тонкий ход и задействуют носителей. — Дармиир присел на кресло и потер виски. — Они боятся моей силы, иначе тот демон не попрощался бы с жизнью. Если нам удастся их обнаружить, то одолеть не составит труда. Вот только найти их — проблема.

Я облокотилась на стол. Мне хотелось чем-то помочь любимому мужчине, но я совершенно не представляла чем. Дармиир привлек меня к себе и усадил на колени. Я с охотой обняла мужа и поцеловала в щеку, прижавшись лбом к его виску.

— Я не могу тебя потерять, Катя, — прошептал Дармиир. — И дело вовсе не в наследнике. Я привязался к тебе настолько, что… — Дармиир сделал паузу, будто сам не осознавал, что говорит. Сглотнув, он продолжил, заглянув мне в глаза: —…что не смогу без тебя жить.

Это признание застигло меня врасплох. Я не знала, что и сказать. Это было выше слов любви, гораздо больше и глубже. Дармиир никогда еще не признавался мне в любви, хотя я во время близости нередко называла его “любимым”. Но то, что он сказал сейчас, с лихвой перекрыло все те минуты, когда я желала услышать его признание.

Я не нашла ничего более эмоционального, чем поцеловать его страстно, горячо, влюбленно. Я была опьянена Дармииром, от него кружилась голова, и мне хотелось передать ему те чувства, что с недавнего времени захватили меня.

— Со мной ничего не случится, — произнесла приглушенно. — Ведь у меня есть ты. И Ларко с Огоньком. Вы всегда сможете сберечь меня.

Дармиир улыбнулся и, поцеловав меня, начал осторожно поднимать юбку. Я огляделась.

— Здесь? — удивленно спросила я, и Дар обольстительно улыбнулся. — Но нас могут увидеть!

— Тем пикантнее…

— Дар!

— Катя, не волнуйся: та защита, которую видишь только ты, надежно нас скрывает. Случайные посетители библиотеки могут лишь услышать нас из-за иллюзорных шкафов, но так и не поймут, в чем тут дело.

Хихикнула, представив недоумение этих самых посетителей, и распустила волосы Дармиира. Пожалуй, с ним действительно было ничего не страшно…


Спустя полчаса, проведенных за весьма приятным занятием, мы тщетно пытались привести себя в порядок. Потом Дармиир махнул рукой, открыл портал и перенес нас обоих в мои покои.

— Совсем забыл тебе сказать, — обмолвился он в спальне. — Сегодня у тебя в три назначена встреча с риамой Агацией.

— Это та наставница, о которой ты говорил? — уточнила я, и Дармиир кивнул.

— Да, она переедет на ближайший год во дворец, чтобы всему тебя обучить. Когда-то она была первой фрейлиной императрицы, поэтому непосредственно занималась всеми дворцовыми заботами. Она может передать тебе свои знания и опыт.

— Я буду ей за это премного благодарна, — откликнулась я. — И, разумеется, тебе.

— Уверен, ты станешь прекрасной императрицей, — заверил Дармиир.

Приняв душ, он отправился по делам, а я позвала Орму, чтобы она подготовила меня к приему риамы Агации.

Встреча состоялась в Рассветной гостиной, которая весьма полюбилась мне. Преимущественно за счет того, что отсюда можно было выйти в сад и немного прогуляться. Когда вошла риама Агация, вопреки этикету мне захотелось ей поклониться, лишь в последний момент я сдержала этот порыв. Она сделала положенный реверанс, прошла к предложенному ей месту и придирчивым взглядом оглядела меня.

Я в свою очередь изучала её. Невысокая, уже полноватая женщина, чье одухотворенное лицо было усеяно мелкими морщинками. Однако эти морщинки ни в коем случае её не портили — они намекали на её опыт и мудрость. Одета риама была в оливкового цвета платье с белыми оборками. На голове она носила высокий парик бледно-рыжего цвета — он в какой-то степени был даже гармоничен с её образом, который уже успел сложиться у меня в голове.

— Позвольте мне представиться, ваше величество, — начала она приятным глубоким голосом и даже слегка улыбнулась. — Риама Агация Варенфорт, графиня Оранская, первая фрейлина её покойного величества, матери нынешнего императора Дармиира. Рада нашему знакомству, ваше величество.

— Спешу вас заверить, что это знакомство является приятным в двустороннем порядке, — отозвалась я и взяла чашечку чая. — Его величество рассказывал о вашей доброте, благодаря которой вы согласились помочь мне.

— Я не могла отказать сыну моей горячо любимой подруги, — отозвалась женщина, решив немного опустить формальность нашей беседы. — К тому же мне будет приятно делиться знаниями и опытом с императрицей Эордании.

— К сожалению, вам предстоит немалая работа: я совершенно ничего не знаю о порядках. Мне придется объяснять любую мелочь.

— В повторном письме его величество поведал мне все детали вашего… случая, — добавила риама. — Не волнуйтесь, ваша тайна останется при мне, но спешу вас заверить: я в полной степени осознаю свою ответственность.

Я тихонечко выдохнула и стрельнула озорным взглядом в женщину. По всему выходило, что Дармиир доверился ей и рассказал о том, что я — иномирянка. Тем легче. Она сможет рассказать мне абсолютно все, а также помочь мне стать достойной правительницей.

— Как вас зовут? Не сочтите это вольностью с моей стороны, я знаю имя императрицы, но все же, когда мы наедине, мне хотелось бы обращаться к вам настоящим именем.

— Катя, — ответила я. — Или Катерина. Мне одинаково нравятся оба варианта.

— Катерина отлично звучит, — с некоторым акцентом произнесла женщина. — Мне нравится: достойно и величественно. С вашего позволения, буду обращаться к вам именно так. Предлагаю отложить чай и начать немного с общих знаний. Мне не терпится посмотреть, с чем мы будем иметь дело.

Тон риамы Агации располагал к себе. Следующие несколько часов до обеда мы провели в обсуждениях и разговорах. Я поделилась с ней своей идеей создать пансион, в котором смогут обучаться девушки неблагородного происхождения и получать достойное образование. Моя идея была встречена бывшей фрейлиной с восторгом и всяческим одобрением.

После ужина, который прошел в приятной компании фрейлин и риамы Агации, мне сообщили радостную новость: леди Лау пришла в себя. Мне не терпелось с ней поговорить и заверить её, что к отравлению я не имею никакого отношения. Для меня было важно не потерять то хрупкое равновесие, которое установилось между нами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению