Тайны пиратского пляжа - читать онлайн книгу. Автор: Мария Менто cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны пиратского пляжа | Автор книги - Мария Менто

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Когда Лижия рассказала матери о ссоре с Гуту, у Илды сердце упало: Аманда! Это ее рук дело! Все-таки осуществила свою угрозу!

А ведь не далее как вчера обещала Илде оставить в покое Лижию и Гуту.

Да, все это было вчера ночью. Тихонько, как мышка, Аманда поскреблась в окно, вошла — тише воды, ниже травы. Попросила у матери прощения за недавнюю грубость, сказала, что любит Илду и очень по ней скучает. Даже призналась ей, что живет у Силвейры, а точнее — с Силвейрой.

Илду, конечно же, такое признание не обрадовало, и Аманда принялась успокаивать ее:

— Пойми, Силвейра — единственный человек, способный меня защитить.

— Но он ведь тебе в отцы годится! И ты его не любишь!

Аманда не стала утверждать обратное. Сказала лишь, что очень уважает Силвейру и даже более того — преклоняется перед ним.

— Дочка, если у тебя не слишком удачно сложилась жизнь, то не мешай хотя бы Лижии, — попросила Илда. — Пусть она свяжет свою судьбу с тем, кого любит.

Вот тогда-то Аманда и пообещала, что не будет препятствовать браку Лижии и Гуту.

А спустя несколько часов провернула свою грязную операцию!

— Лижия, не надо винить Гуту в том, что случилось, — с болью произнесла Илда. — Мне трудно об этом говорить, но я должна тебе сказать… Не спрашивай почему, но я уверена, что тут постаралась Аманда.

— Она здесь? Ты ее видела? — встрепенулась Лижия.

— Нет. Я не знаю, где она. Но не сомневаюсь, что Адербал действовал по ее указке, а ты и Гуту попались в ловушку. Очень тебя прошу, дочка, помирись с Гуту! Не дай Аманде поломать твою судьбу!

— Но он мне наговорил столько обидных слов! Я не могу его простить!

— А ты вспомни, кому выгодна ваша ссора, и, может, тебе будет легче простить его. Я думаю, ты тоже обидела Гуту. Вы оба погорячились.

— Да уж, из нас просто искры сыпались!… Мама, и все же мне кажется, ты знаешь, где скрывается Аманда. Скажи, что она собирается делать? Когда-нибудь ее все равно поймают, так не лучше ли самой сдаться полиции?

— Нет, Лижия, я уже сказала, что ничего не знаю об Аманде, — твердо ответила Илда.

Той же ночью Аманда снова тайком явилась к матери. Илда встретила ее холодно, даже враждебно.

— Я не хочу больше знать тебя, — сказала она Аманде. — Ты ведь обещала не вредить Лижии. И что же? Твоему цинизму нет предела! Сегодня ты посмела прийти сюда как ни в чем не бывало.

— Мама, я вовсе не навредила Лижии. Наоборот! Теперь, когда Гуту не будет помогать ей на фабрике, ты возьмешь управление в свои руки. А я буду подсказывать тебе, что надо делать.

— Господи! Аманда, ты действительно сошла с ума! — сокрушенно произнесла Илда. — Ведь тебя же ищет полиция! Неужели ты думаешь, что можно прожить всю жизнь тайком, под прикрытием этого ужасного человека?

— Ты говоришь о Силвейре? Он тебе кажется ужасным?

— Да.

— Почему? Не потому ли, что он в чем-то похож на моего отца?… То есть на твоего покойного мужа, — поправилась Аманда, с жадной заинтересованностью глядя на мать.

У Илды от этого взгляда мурашки побежали по коже. Она поняла, насколько значимым для Аманды будет ее ответ. Аманда словно хотела сверить свои ощущения, а может, и подозрения, вызванные личностью Силвейры. Но что ей ответить, Илда не знала. Силвейра внушал ей опасения и страх, а почему — она объяснить не могла. И вместо ответа задала Аманде встречный вопрос:

— А тебе он кажется похожим на твоего отца? Поэтому ты к нему и привязалась?

— Возможно, — не стала скрывать Аманда. — Поначалу я потянулась к нему как к сильному мужчине и незаурядной личности. Он ведь и любит меня как мужчина, а не как отец! Но иногда… Особенно теперь, когда я живу с ним под одной крышей… Знаешь, на днях я услышала из соседней комнаты, как он насвистывал тему из Девятой симфонии Бетховена…

— Ее всегда насвистывал Тиноку! — в ужасе воскликнула Илда.

— Это достаточно популярная мелодия. Наверняка ее напевают и даже насвистывают многие. Но у меня возникла странная иллюзия, будто там, за стеной, — мой отец! — призналась Аманда.

По настоянию Силвейры Жулиу и Лукас в последние дни обследовали подводные пещеры. Силвейре было откуда-то известно, что полковник СС Генрих фон Мюллер слыл хорошим ныряльщиком, а значит, вполне мог спрятать сокровища в одной из таких пещер.

Эти подводные пустоты, образовавшиеся в скальных породах, имели, как правило, очень узкий вход, затянутый к тому же водорослями и засыпанный мелкими камнями. Однако Жулиу и Лукас постепенно научились отыскивать хорошо замаскированные пещеры и проникать в них.

Занятие это было трудным и небезопасным, но у каждого из ныряльщиков имелся мощный стимул для риска, и оба они не жалели сил, стремясь к достижению своей цели.

Первым повезло Жулиу: он добрался-таки до клада и едва не лишился чувств при виде открывшегося ему великолепия. Запустив руку в ящик с драгоценностями, он извлек оттуда тиару, украшенную крупными бриллиантами и рубинами.

Блеск и мерцание камней на мгновение ослепили его. Жулиу закрыл глаза, и в тот же момент обжигающая боль пронзила все его тело.

Открыв глаза, он увидел рядом с собой огромную змею — обитательницу подводного грота.

«Так вот откуда эта нестерпимая боль!» — понял Жулиу и поспешил обратно на берег, прихватив с собой тиару.

Из последних сил ему удалось выбраться на сушу, однако укус змеи оказался для него смертельным. Выронив из рук тиару, он сумел пройти еще несколько метров по направлению к дому Мазиньи и — рухнул замертво.

Лана и Ана, вертевшиеся неподалеку, увидели переливавшуюся на солнце «игрушку» и утащили ее в дом, не обратив особого внимания на Жулиу. Лежит себе на песке какой-то дяденька, загорает — привычное дело!

Труп Жулиу первым обнаружил Лукас и сразу же позвонил Азеведу.

Тот приехал вместе с Дианой и Орланду.

— Странно, что он был без маски, без перчаток, без кислородного баллона, — сказал им Лукас.

— Он захлебнулся? — спросил Азеведу у Орланду.

— Похоже на то.

— Но как он мог захлебнуться? — изумился Лукас. — Жулиу прекрасно плавал! Только почему он был без снаряжения? И где оно?

— Возможно, на дне моря, — высказал предположение Азеведу. — Он мог почувствовать себя плохо и сбросить снаряжение, чтобы было легче плыть. Но это лишь моя догадка. А истинную причину смерти покажет вскрытие.

Пока мужчины осматривали труп, Диана отправилась в дом Мазиньи — узнать, не видел ли кто-нибудь, что тут произошло с Жулиу.

В доме были только Лана и Ана. Обе стояли перед зеркалом. Одна из них примеряла тиару, другая нетерпеливо ждала своей очереди.

Диана остолбенела, увидев в руках детей драгоценность из коллекции фон Мюллера, безуспешно разыскиваемой столько лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению