Танец с судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Габриэлла Лопез cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец с судьбой | Автор книги - Габриэлла Лопез

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Я вернусь сестрёнка, обещаю! Но ты должна родить ему ребёнка, мальчика. Саид ещё больше будет любить тебя, если ты подаришь ему сына. Если бы Латиффа не родила Мохаммеду сына, я уверена, он бы женился на мне, и никакие интриги не смогли бы разлучить нас!

— Аллах! Пошли мне сына для моего мужа! — воскликнула Рания.

— О, Аллах! — вздохнула Амина.


Дядюшка Абдул пришёл к внучкам, чтобы попрощаться с ними, и застал Сумайю и Кадижу за просмотром какой-то романтической сцены из теленовеллы. Абдул возмутился.

— Вы будете гореть в пламени ада и непременно пить расплавленное железо! — закричал он.

В комнату вбежала Латиффа.

— Выброси это! — Абдул указал на стоящий в углу телевизор. — Ты не смогла правильно воспитать детей, и я сделаю всё, чтобы Мохаммед женился вновь! Ему действительно нужна вторая жена! Более религиозная, чтобы в этом доме чувствовалось присутствие Аллаха! Я сам выберу Мохаммеду жену, живущую согласно предписаниям пророка!

— Вы ошибаетесь! Я всегда жила согласно предписаниям пророка и учу этому своих детей, — гордо стала утверждать Латиффа.

— Если бы я знал, что в этом доме есть «машина дьявола», я никогда бы не поселился рядом с ней! — продолжал негодовать Абдул. — Клянусь пророком! Клянусь пророком, я женю Мохаммеда!

— Он дал мне слово, что не женится во второй раз, дядя Абдул, — в отчаянии сказала Латиффа.

— А разве это записано в брачном контракте? Не записано! Аллах, Аллах… — уходя, дядя Абдул продолжал грозить пальцем Латиффе, и детям.

— Ну, как же мне не везёт, меня принесут в жертву, как барана… Абдул найдёт жену для Мохаммеда, устроит их свадьбу… — причитала Латиффа, давясь от слёз.

Дети пытались утешить её.


Лео ворвался в свой дом. Албиери обеспокоенно спросил, видел ли он Иветти. Эдна рассказала ему, что Лео собирался к крёстной.

— Нет, её не было в магазине, — ответил юноша, и профессор вздохнул с облегчением.

— Не встречайся с Иветти, сынок, ни с кем пока не встречайся, — попросил он Лео.

Тот, недолго думая, согласился, пожав плечами. Ему, в сущности, было всё равно.

Мне нужно увезти его отсюда. Находиться здесь ему слишком рискованно, подумал доктор.

— Смотри, папа, что я купил в магазине Иветти, — Лео продемонстрировал учёному платок. — Красиво, правда? Однажды я поеду в Марокко…

Ему нравится эта экзотика сама по себе или это проявление генетической памяти? — спросил себя Албиери.

— Знаешь, я просто с ума схожу, когда вижу эти платки!

— Сынок, закрой глаза… закрой глаза, расслабься, ни о чём не думай, сосредоточься на платке, — дал указания доктор. Лео закрыл глаза и начал ещё сильнее, чем с открытыми глазами, дёргать головой. — Скажи, что ты видишь?

— Я… я вижу женщину в платке. Она танцует для меня и снимает платок… Когда-нибудь я буду там жить. Мне там нравится, — говорил Лео о Марокко.

— Да, мы полетим с тобой туда… Сейчас я улажу все проблемы в клинике, и мы полетим! Я прошу тебя только об одном, не встречайся с Иветти до нашего отъезда, — повторил Аугусто.

Лео распахнул радостные глаза.

Он старался, не обращать внимания на всё происходившее у него в доме.

Эдвалду прислал слугу забрать всю одежду портного, так как жить с Деузой Эд больше не хочет. Маникюрша объявила, что отдаст одежду при условии, если хозяин приедет лично.

Эдвалду возмутился и отправил слугу назад, передав Деузе, что если она не вернёт его одежду, то он обвинит её в краже и напишет заявление в полицию. Но маникюрша надеялась наладить отношения с гражданским мужем и вновь ничего не отдала. Тогда портной явился сам.

— У меня с Албиери ничего нет, не было и не будет! — доказывала ему Деуза, но Эдвалду не верил.

Наконец, Лео надоел скандал, и он уговорил мать отдать портному все его вещи и выпроводить вон. Она была очень расстроена, но Лео обрадовался.

В основном он просто слушал музыку и разглядывал платок. Он заявил бабушке, что слушает марокканскую музыку, которую посоветовал ему отец.

— Jade, — с нежностью произнёс Лео, вновь разглядывая искусственный нефрит в кольце бабушки.

— Не понимаю, чем тебя так привлекает этот камень, — удивилась донна Мосинья.

— Мне он очень нравится. Я уже видел его, не знаю где, но видел, — сказал Лео.

— На моей руке. Я носила его, когда ты появился здесь. Я купила его на площади Терадентес, в лавочке, когда приезжала в Рио в первый раз.

— Нет, это было раньше, гораздо раньше, — загадочно улыбался Лео.

— Тогда тебе приснилось, что ты его видел… — Лео вдруг шутливо прищурил глаз, посмотрел на камень и сказал, что если бабушка повесит его на шею, то будет гораздо красивей.

А у профессора дома тоже назревали большие неприятности. Он появлялся там теперь редко, всегда в глубокой задумчивости, так как все дни напролёт старался проводить с Лео. Даже в клинике его видели нечасто, пациенты тщетно пытались попасть к нему не приём.


Эдна стала подозревать, что у мужа появилась другая женщина, и начала терзаться ревностью. Наконец она не выдержала и высказала всё, что думает о странном поведении доктора, и предъявила ему обвинение в измене. Профессору эти домыслы показались абсурдными, но Эдна настаивала на своём. Доктор понял, что необходимо срочно придумать какое-то объяснение.

— Я ищу Лео и всё время трачу на его поиски и разговоры со следователями, — сказал он.

Эдне эта версия показалась неубедительной, но она предпочла промолчать.

Не может уснуть, не может ни на чём сосредоточиться, думала Эдна, наблюдая за мужем, который расхаживал по спальне ночью взад вперёд. Сама она притворилась спящей.

А если я отвезу Лео в Марокко, узнает ли он те пейзажи? — размышлял профессор. Он спустился в гостиную и стал рассматривать фотографии крестников. Возможно ли, что люди, которых знал Лукас, пейзажи, которые видел Лукас, каким-то образом сохранились в памяти Лео, в виде старых воспоминаний? — задал он себе вопрос.

Эдна спустилась вслед за мужем. Он думает о ней, заключила она и решила в следующий раз, когда он пойдёт на свидание, проследить за ним.

Лео не понимал, почему отец упорно скрывал его от своей жены.

— Мне тоже это непонятно, — сказала Деуза. — Ведь Эдна очень любила тебя.

— Очевидно, она стала относиться ко мне иначе после того, как узнала, что я — сын её мужа, — логично заметил Лео.

— Ты уже поговорил со своей женой? — спросил Лео у Албиери, гуляя с ним по пляжу.

— Нет, я подготавливаю Эдну, — пространно ответил профессор.

— И сколько это будет продолжаться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению