За гранью добра и зла. Том 2. Шут и Пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Батаев cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За гранью добра и зла. Том 2. Шут и Пророчество | Автор книги - Владимир Батаев

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Куда ты меня везёшь? — осведомилась Спарк.

— О, тебе это вряд ли понравится, — усмехнулся я. — Думаю, ты станешь отличным подарком на коронацию одному моему другу. Он, видишь ли, собирается стать Великим Лордом. По сравнению с такой головной болью, общение с ненавидящей мужчин религиозной фанатичкой станет для него отличным развлечением.

Я расхохотался, представив себе выражение лица Сэвиджа, когда вручу ему такой подарочек. Жаль, ленточки нет, повязал бы на храмовницу бантик, было бы ещё смешнее.

Глава 5. Мольба о спасении

— Открывай, сова! Медведь пришёл! — проорал я, остановив Гекса перед воротами крепости.

— Это замок Лорда Ворона, а не Совы! — заорали в ответ со стены. — И вообще, нету никаких Лордов Сов. И Медведей нету. Шёл бы ты, парень…

Как мне надоело, что никто в этом мире моих шуток не понимает!

— Передайте Лорду Раслу Кроу что прибыл Джестер, эрл Брокенхат! И что в отместку за такой недружелюбный приём я намерен разорить его винный погреб! А в противном случае моя армия вампиров, топающая сюда на соединение с его силами, может устроиться под стенами и организовать осаду, до тех пор, пока со стены не скинут того умника, который не пустил меня в замок!

Ворота мне открыли минут через двадцать — пока стражник дошёл до Лорда, пока сломя голову примчался обратно, подгоняемый пинками Сэвиджа. Дик догадался по пути прихватить кувшин с пивом, так что я даже не стал ворчать. Стражники поспешили скрыться с глаз долой, поняв, что эксцентричный гость, которого они послали, на короткой ноге с Лордами.

— Я тебе подарочек привёз, — обрадовал я Сэвиджа. — В багажнике валяется. Только аккуратней, кусается, чертовка.

— Подарок, мне? — удивился Дик. — А за что?

— Просто так, — хмыкнул я. — Хотя когда пообщаешься с ней, поймёшь, что на самом деле это за грехи твои тяжкие.

— Ты решил стать работорговцем? — хмыкнул Сэвидж, оглядев мою пленницу.

— Она военнопленная, — поправил я. — Поскольку никаких конвенций по защите прав пленников тут не принимали, можешь делать с ней, что хочешь. Только учти, она паладин Храма Луны и владелица одного из «драконьих когтей». Он, кстати, тоже в багажнике валяется.

— Интересно ты время проводил, — покачал головой Дик. — Обзавёлся экзотическим средством передвижения, свёл знакомство с храмовницами…

— А ещё стал эрлом, получив в наследство вампирский замок с армией почти неуязвимых солдат в придачу, — дополнил я. — Они скоро явятся, если Сангри не заплутает по дороге. Сангри это одна юная вампирша, она как бы прилагалась к замку…

Физиономия Сэвиджа с каждой новостью вытягивалась всё сильнее.

— Пойдём-ка к остальным, — предложил он. — Они тоже захотят послушать новости.

— Надеюсь, Расл догадался приказать принести мне пива, — я тряхнул опустевшим кувшином и глубокомысленно изрёк: — Пиво — очень странный предмет, когда Джестер здесь, его сразу нет.

— Эй, вы что, меня тут оставите?! — подала голос Спарк.

— Это уж дело Сэвиджа, что с тобой делать, я тебя ему подарил, — пожал плечами я.

— Я сдалась на условии, что ты не причинишь мне вреда! — напомнила она.

— Я и не причинил. А насчёт Дика уговора не было, — рассмеялся я.

— Ох, и удружил ты мне, — озадаченно почесал в затылке Сэвидж. — Ну, ничего, ещё сочтёмся.

Он перекинул девушку через плечо, другой рукой подхватил меч и зашагал к замку.

В малом пиршественном зале за столом нас ожидали Расл, Люпус и Пакс.

— Привет честной компании! — объявил я, плюхаясь на ближайший стул. — Налейте пива менестрелю, я вам сыграю и спою!

— Ты привёл менестреля? — не понял Люпус.

— Это он про себя, — вздохнув, пояснила Пакс и придвинула ко мне кувшин. — Рассказывай лучше в прозе и без музыкального сопровождения.

— Я теперь эрл, у меня есть летающий замок, армия вампиров и жрущий всё подряд ездовой ящер, подаренный драконами. Это всё, — сообщил я.

— Такой рассказ не стоил потраченного на тебя пива, — фыркнул Сэвидж, сгружая свою ношу на несколько сдвинутых стульев. — Давай детали, пикантные подробности и непременно в красках.

— Армия вампиров? — заинтересовался Расл.

— Ну, они не совсем вампиры… Вернее, совсем не вампиры. Хотя малость похожи. В общем, на людей они без приказа не кидаются и кровь не пьют, так что можешь не волноваться.

Я потянулся за следующим кувшином, но Пакс проворно отодвинула его в сторону.

— Ладно, рассказываю по порядку, — сдался я.

Моё повествование заняло несколько часов, на протяжении которых мне позволили выпить всего пару кружек пива, справедливо опасаясь, что я сползу под стол на середине рассказа. Может я и впрямь излишне дорвался до дармовой выпивки, но мои запасы, взятые в дорогу, закончились пару дней назад, а заезжать в придорожные трактиры, таща с собой связанную храмовницу, я не рискнул.

— Ну, дела, — покачал головой Сэвидж, когда я закончил свою речь историей о том, как успел поругаться с местными стражниками. — Пока мы тут сидели и планировали, ты столько всего натворить успел.

— Не переживай, пришагают мои биоты — и сразу двинемся захватывать тебе львиный трон, — утешил его я. — А пока развлекайся с подарочком.

— Да, насчёт этого, — заметил Расл. — Похищать храмовницу было не лучшей идеей, Джест. Если воительницы Луны поддержат наших врагов…

— То моя армия биотов перебьёт и их, — возразил я. — Тем более волшебного меча у них теперь нет, а нам он совсем не помешает. Можно его, например, Пакс отдать.

— Я пас, — возразила миротворица. — Мне хватает моего оружия.

— Которое ты не так уж часто используешь, — съязвил я.

Пакс в ответ только пожала плечами.

Лорды поведали мне чем занимались всё это время и я очень порадовался, что происходило это без меня — долгие переговоры, созыв вассалов, заключения договоров на поставку всего необходимого для армии и разная прочая бюрократия и волокита, скука смертная.

Мы ещё выпили, перекинулись в картишки — при этом я едва не выиграл у Расла его родовое гнездо. Отправился я спать только когда Пакс пригрозила, что пристрелит нас с Сэвиджем, если мы не прекратим вразнобой горланить похабные песни.

* * *

И мне приснился странный сон.

Сначала вокруг был только туман, сплошная молочно-белая пелена. Я не видел вокруг ничего, даже собственного тела. Через некоторое время я услышал звук, похожий на отдалённое пение, голос приближался и вскоре я смог разобрать слова:


Средь горных утёсов в надёжной темнице

Томлюсь я веками, спасителя жду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению