Капкан для Империи - читать онлайн книгу. Автор: Денис Петриков cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан для Империи | Автор книги - Денис Петриков

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Поторопитесь, лифт опустят минут через пять. А то потом придётся долго ждать разгрузку, сегодня что-то особенно много хлама.

Вот так, собственно, изображалась работа данного «архивного отделения», через которое вниз попадала магическая часть работников.

Кивнув, мужчины торопливо направились вниз по лестнице. Пройдя короткий коридор, они оказались у железной двери с имеющейся в ней прорезью-окошком.

На громкий стук Хигарда, закрывающая окошко заслонка с лязгом открылась, после чего на них уставилась пара глаз, принявшихся дотошно изучающих визитёров. Охранник за дверью относился к аппарату секретной службы, отчего подготовку имел соответствующую. Летто немедленно почувствовал направленное на себя магическое воздействие. Но не навык, а общее, какое чувствуешь, когда опытный маг пытается понять, что это такое перед ним стоит.

Опознав пришедших, точнее, не найдя в них ничего подозрительного, охранник открыл дверь и пропустил работников в оборудованную под перепись документов просторную комнату, в которой, впрочем, кроме него никого не оказалось.

Поздоровавшись, Хигард и Летто стража оставили и направились к имеющейся в помещении небольшой дверце, какие ведут обычно на склад или в кладовку. За дверцей оказался узкий хорошо освещённый коридор.

Идти было привычно, отчего недолго. Пройдя около ста пятидесяти метров подземного коридора, мужчины поднялись по короткой лестнице, после чего оказались в большом, наполненном суетой и людьми зале.

«Вот мы и внутри «Беспокойной крепости», — привычно подумал Летто и оглядел находящихся здесь людей.

Выглядели местные работники странно. Одетые в рабочие робы, они, однако, имели на своих талиях «боевые пояса» с закреплённым на них антимагическим снаряжением. Также к их поясам крепились ножны с короткими мечами. При этом занимались мужчины странным для стражников делом: таская коробки, мешки и бочонки, они загружали большой грузовой лифт, короб которого завис сейчас в железном каркасе посреди помещения.

Как знал Летто, мужчины были не грузчиками, а являлись именно охраняющими лифт хорошо подготовленными стражниками. Заодно выполняли они и роль грузчиков. Оно и верно, зачем привлекать лишних людей, если и эти справляются, да и им за это доплачивают.

— Эй, Гирон, через сколько спускается лифт? — ещё от входа крикнул Хигард одному из охранников.

— Правильный вопрос не через сколько пойдёт лифт, а хватит ли в нём для вас места, — оторвался от учетного журнала, повернулся к ним один из стоящих у лифта работников — высокий широкоплечий мужчина с насмешливыми глазами. — Но, если мы будем добрыми и отправим пару бочонков следующим рейсом… — голосом опытного вымогателя произнёс он.

— Вы уж постарайтесь, а то у меня для вас сегодня кое-что есть, — произнёс Хигард и осторожно похлопал по весящей на боку внушительного размера сумке.

Сумку эту Летто заметил сразу, однако не придал ей значения, предположив, что мужчина оставит её в гардеробе архива. Ведь лично ему не позволяли проносить в комплекс даже книги.

Зная регламент, Летто на ходу снял мантию и передав её одному из охранников, был бегло досмотрен двумя другими, после чего шагнул в установленную перед входом в лифт арку магического определителя. Арка молчала, но будь у него при себе любой магический артефакт, она немедленно сообщила бы о нарушении противным звуковым оповещением.

Хигард сделал тоже что и Летто, но с тем лишь отличием, что перед досмотром снял и передал сумку названному Гироном человеку.

Гирон, открыв сумку присвистнул.

— Да это же запрещёнка мужики, — обратился он к остальным охранникам. — После чего, направив на Хигарда взгляд своих хитрых глаз, с напускной серьёзностью произнёс:

— Придётся конфисковать…

— Ваша одна и не трогайте «Сладкую Мери», это для начальства.

Вокруг сумки немедленно образовалось движение. Гирон, достав из неё пузатую бутылку объёмом где-то в треть имперского галлона (имперский галлон — 4.3 литра), глядя на красивую розово-красную этикетку, поинтересовался:

— И в честь чего такие растраты, да ещё на нас — «пыль на сапогах» господ сурьёзных магов? — насмешливо исказил мужчина слово «серьёзных».

— У моей старшей дочери родился первенец. Назвали Ароном, что делать с бутылкой дальше вы знаете…

— Ароном значит, — задумчиво произнёс старшина смены, которым Гирон являлся. — Ну что же, придётся добавить к этой бутылке пару своих, а то как-то маловато на смену получается, — словно прикидывая объём, потряс он полученным сосудом.

— Вы только не переборщите, а то забудете не только как зовут моего внука, но и свои имена заодно, — принимая обратно сумку и положенные поздравления, ответил Хигард.

В этот момент Летто поймал себя на каком-то неуловимом и таком остром одновременно диссонансе. Все здесь, за редким исключением, неплохие в общем-то люди, способные и порадоваться друг за друга и даже вполне искренне помочь. Ведь по правилам проносить подобные — закрытые тары, сотрудникам в комплекс нельзя, но все понимают, что сейчас не тот случай, отчего не кривляются.

«Но тогда какого демона они всем этим занимаются?» — ужаснулся про себя Летто, и тут же свое возмущение отбросил, как неподходящее моменту.

— Поздравляю господин Хигард, — обратился молодой человек к старшему магу, вставая рядом с ним на свободном пятачке в заставленном припасами большом грузовом лифте.

— Спасибо, но бутылку ты не получишь… — весело подмигнул ему собеседник.

Работники-лифтёры тем временем закрыли складные решётки лифта, после чего Гирон подошел к стене и два раза дернул за имеющийся на ней рычаг. Прошло около пяти секунд, после чего над головой заскрежетало, заскрипело, коробка вздрогнула и слегка нервирующим дёрганым движением начала опускаться вниз.

По мере опускания лифта, помещение пропускника-распределителя плавно скрылось и перед глазами неторопливо поползла ровная серая стена лифтовой шахты. К таким спускам Летто уже немного привык, хотя по началу они его крайне нервировали.

Не будучи хорошо знакомым с Хигардом, он постеснялся расспрашивать его о внуке и задал опасный возможно вопрос. Хотя, из уст молодого любопытного новичка, он звучал более чем безобидно:

— А как в комплекс попадает начальство? Я понимаю, что окончание и начало смен у разных подразделений специально разнесены, чтобы не создавать толкучки, но я ни разу не видел на пропускном пункте кого-то важного.

— А кого ты хотел увидеть? — выйдя из задумчивости, в которую он внезапно погрузился, поинтересовался Хигард. — Господин Эрго, капитан и три наших лейтенанта, вот и всё высокое начальство. Но вообще, в административном крыле крепости есть ещё один спуск вниз. Не лифт, самая обычная лестница. Да не хлопай ты глазами, тебе об этом очень скоро расскажут. Или ты думаешь, если лифт вдруг сломается, а такое бывало, как мы попадём на поверхность?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению