Сын теней - читать онлайн книгу. Автор: Джульет Марильер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сын теней | Автор книги - Джульет Марильер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно


Эамон отпил большой глоток вина и вытер рот рукой. Он был мрачен.


— До нас начали доходить известия о молниеносных атаках невидимого врага. Они не рушили сторожевых башен, не грабили деревень, не жгли амбаров. Они просто убивали. Эффективно. И довольно изобретательно. Сначала нашли два трупа на отдаленном посту. Потом их засада уничтожила целый патрульный отряд на западной границе топей. Сцена побоища выглядела ужасно, подробности не для женских ушей. — Он быстро посмотрел на меня и отвел взгляд. — Не то, чтобы их убили жестоко, нет. Их не мучили. Просто… чрезвычайно эффективно и… и по-разному. Не было никакой возможности определить, кто там орудовал. И никакой возможности приготовиться к новому нападению. Мои фермеры и арендаторы пребывали в состоянии животного ужаса. Они считали этих бесшумных убийц каким-то потусторонним явлением, из тех что появляются и исчезают в мгновение ока. Некой помесью людей и чудовищ, созданиями, лишенными понятия добра и зла. — Он замолчал, и мне показалось, что перед глазами у него до сих пор стоят картины, которые он мечтает забыть.


— Вы, возможно, думаете, — снова продолжил он, — что на нашей собственной территории, да еще при помощи людей Шеймуса, у нас не должно было возникнуть сложностей с изгнанием налетчиков. У меня дисциплинированные воины. Опытные. Они знают те топи как свои пять пальцев, знают любую лесную тропинку, все возможные убежища, каждое место, годное для засады. Мы разделились на три группы и надеялись окружить врага в определенном месте, где, как нам казалось, собрались его основные силы. Поначалу, все шло удачно. Мы захватили множество воинов моего соседа и считали, что угроза почти миновала. Но вот, что странно: наши пленники ужасно нервничали и постоянно оглядывались через плечо. Думаю, я и до этого подозревал, что атаки организованы не единственным врагом. Серебро соседа приобрело для него силы, которых никогда не имел он сам, такие силы, каких никогда еще не было ни у одного из нас.


— Кто это был? — спросил Шон, впитывавший до этого каждое слово. Я чувствовала его возбуждение, он просто мечтал о подобном вызове.


— Я видел их лишь однажды, — медленно произнес Эамон. — Мы проезжали по самому опасному району болот, везли в лагерь тела погибших. В том месте невозможно организовать атаку. По крайней мере, я был уверен, что это невозможно. Одно неверное движение, и трясина поглотит тебя, раздастся лишь легкое бульканье, когда она сомкнется над местом, где раньше стоял человек. Там безопасно ходить, только если знаешь дорогу.


— Нас было десять, — уточнил он. — Мы ехали колонной по одному, поскольку тропинка там узкая. И через седла у нас были перекинуты тела наших мертвецов. Был ранний вечер, но в тех местах туман превращает день в сумерки, а сумерки в ночь. Наши лошади знали дорогу, ими не было нужды править. Мы молчали, не теряя бдительности даже в этих заброшенных местах. У меня отличное зрение и острый слух. Я лично отбирал каждого из своих спутников. Но я ничего не заметил. И никто не заметил. Легкое чириканье болотной птицы, робкое кваканье лягушек. Какой-то тихий шум, некий сигнал, и они налетели на нас. Из ниоткуда, они все возникли одновременно, каждый стащил намеченного им всадника с лошади и прикончил быстро и тихо — кого-то ножом, кого-то веревкой, а кого-то мастерским нажатием в нужное место на шее. Что до меня… мне избрали особое наказание. Я не видел, кто держал меня сзади, хоть вырывался изо всех сил. Я чувствовал за плечами собственную смерть. Но она так и не ударила. Вместо этого, я просто вынужден был стоять без движения, смотреть и слушать, как передо мной и за мной один за другим гибнут мои люди, а их лошади в панике спрыгивают с безопасной тропы и исчезают в трясине. Мой собственный конь стоял смирно, и его оставили в покое. Мне было предназначено вернуться домой в одиночестве. Я был вынужден беспомощно следить за гибелью своих людей, а после меня просто отпустили.


— Но почему? — удивился Шон.


— Не уверен, что понимаю это даже сейчас, — устало ответил Эамон. — Мой противник обхватил меня сзади руками, поднес к моему горлу нож и имел полную возможность пресечь любое мое сопротивление. Он обладал такими способностями к рукопашному бою, каких я раньше и представить себе не мог. Никакой надежды вырваться от него не было. Мое сердце обливалось кровью, пока я ждал, когда последний из моих людей упадет бездыханным. И… и знаете, я почти поверил слухам, увидев, как туман местами рассеивается и показывает мне тех, кто же с такой холодной четкостью отнимает их жизни.


— Они и впрямь были полулюди-полузвери? — неуверенно спросила Эйслинг, без сомнения, опасаясь показаться дурочкой.


Но никто не рассмеялся.


— Они были людьми, — ответил Эамон тоном, не оставлявшим сомнений в его уверенности. — Но на них были шлемы… или маски, скрывавшие их обличье. Можно было подумать, что видишь орла или оленя. А у некоторых действительно была разрисована кожа — на лбу, или на подбородке — так что создавалось впечатление звериной морды, или оперения. У некоторых шлемы были украшены перьями, у некоторых на куртки был нашит волчий мех. Их глаза… глаза их были пусты… как сама смерть. Как… как у существ без человеческих чувств.


— А что тот, который держал тебя? — спросил Лайам. — Что он был за человек?


— Он так и не показался. Сделал все, чтобы я не увидел его лица. Но я слышал его голос, который никогда не забуду. А когда он наконец выпустил меня, я увидел его руку, державшую до этого нож у моего горла. Руку, разрисованную от плеча до кончиков пальцев причудливым переплетением перьев, спиралей и перекрещивающихся цепей. Прихотливое украшение, навечно въевшееся глубоко в кожу. По нему я легко смогу узнать этого убийцу и отомщу за смерть моих лучших людей.


— Что он сказал тебе? — Я не могла молчать, история была слишком завораживающей, хоть и ужасной.


— Он говорил… очень спокойно, даже размеренно. Вокруг витала смерть, а он говорил так, будто обсуждал покупку на рынке. И говорил он очень недолго. Он отпустил меня, и пока я переводил дыхание и разворачивался, чтобы броситься на него, он исчез в клубах тумана, произнеся лишь: — "Запомни этот урок, Эамон. Хорошенько запомни. Мы с тобой еще встретимся". И я остался один. Не считая дрожащей от ужаса лошади и мертвых тел.


— И ты все еще веришь, что это были… что это не существа из иного мира? — спросила мама. Некоторая неуверенность в ее голосе обеспокоила меня.


— Они люди. — Эамон сдерживался, но я услышала в его голосе нотки гнева. — Люди изумительно владеющие военным искусством, такому позавидовал бы любой воин. Несмотря на всю нашу мощь, нам так и не удалось убить или захватить в плен ни одного из них. Но они не бессмертны. Я обнаружил это, когда судьба вновь свела меня с их вождем.


— Ты же сказал, что никогда не видел этого человека, — спросил Лайам.


— Действительно, не видел. Он передал мне послание. Это случилось через некоторое время, со дня того нападения мы больше не встречали ни одного из них. Явилось ваше подкрепление, и мы совместными усилиями вышибли удачу из слабых рук войска моего соседа и погнали его прочь. Мы с честью похоронили погибших. Их вдовы получили вознаграждение. Рейды прекратились. Казалось, угроза полностью миновала, хотя люди до сих пор еще вздрагивали от ужаса, вспоминая о происшедшем. Они дали этому убийце имя. Его прозвали "Крашеный". Я думал, его банда исчезла с моих земель. А потом мне принесли послание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию