Стюарт улыбнулся.
- «Боюсь, что это не спорт для зрителей. Те ребята в задней
комнате не захотят, чтобы мы наблюдали за ними».
- «А что, если ты будешь играть?» – спросила Дженна. –
«Позволят ли они мне посидеть с вами?»
Отец весело посмотрел на нее.
- «Ты, правда, этого хочешь?»
Дженна энергично закивала головой. Он пожал плечами.
- «Мы можем спросить».
В задней комнате был бильярдный стол, настольный футбол и
пара столов, где люди играли в карты. Когда Арни поднял голову и увидел Стюарта
с Дженной, то махнул им.
- «Эй, мы только собираемся начать новый раунд. Хочешь
присоединиться?»
- «Вы не возражаете, если мой ребенок посидит со мной?» –
спросил Стюарт.
Один из мужчин усмехнулся.
- «До тех пор, пока она смотрит только в твои карты».
Стюарт поставил два стула, и они сели. Дженна вздрогнула,
когда он добавил деньги из кошелька, где их оставалось и без того слишком мало,
в «банк», и карты были розданы.
Дженна не была точно уверена в том, что происходит - все
названия и повышения ничего не значили для нее. Но через некоторое время кое-что
стало ясно. Карты, которые игрок держал, назывались «рука», и лучшая «рука»
выигрывала игру. Иногда, правда, люди претендовали на лучшую «руку», чем была у
них на самом деле, чтобы другие игроки сдавались. Это по части блефа.
Но никто не выглядел блефующим, и все это было скучно.
Дженна поняла, что совершила ошибку - карточные игры были веселыми, только
когда она сама играла в них. Как и сказал ее отец, покер не был зрительским
спортом.
Она нашла журнал в углу, и принесла его к своему стулу. Речь
шла об автомобилях, и там не было чего-либо более интересного, чем игра в
покер, поэтому она снова предалась фантазиям о своей будущей жизни. Ее
интересовало, что мать почувствует, когда узнает, что вернулся бывший муж.
Будет ли она счастлива? Мама никогда не говорила о Стюарте и не выражала
никакого интереса или любопытства в том, где он и что делает. Наверное, потому
что уже не думала увидеть его когда-нибудь. Для нее это будет большой сюрприз…
- «Дженна? Что думаешь?»
Она отбросила свои фантазии в сторону и перевела внимание на
отца.
- «Что?»
- «Все сбросили карты – остались только я и мистер Клиффорд.
Вот, не знаю, у него лучше «рука», чем у меня или нет».
Она взглянула на «руку» отца. Ситуация казалась ей довольно
хорошей: три туза, два короля. Но если у мистера Клиффорда что-то вроде четырех
тузов и короля, это не имело значения - Стюарт проиграл бы и мистер Клиффорд
забрал бы кучу денег в центре стола.
- «Посмотри на него», - отец убеждал ее. – «Как думаешь, он
блефует?»
Дженна посмотрела на человека, сидящего на другом конце
стола. Он выглядел дружелюбно, с густыми бровями и широкой улыбкой. Она не
имела ни малейшего представления, какие у него были карты - он держал их близко
к себе, как и все игроки. Все, что Дженна могла видеть, так это рубашку карт. Жаль,
у нее не было рентгеновского зрения. А в некотором смысле и было. Даже если она
не могла видеть карт, мистер Клиффорд, вероятно, думал о них.
Она знала, что это неправильно, но не могла сопротивляться.
Было бы ужасно, если б Стюарт проиграл свои деньги и уехал. Такая перспектива
заставила Дженну пойти на это.
И она была права о том, что происходит в мыслях мистера
Клиффорда. Карты разложились в ее сознании - два туза, два валета и десятка.
Она не знала стоимость наверняка, но ей казалось, что рука ее отца была
сильнее.
- «Я не думаю, что ты должен сбрасывать».
Он и не стал, а поднял ставку, которая Дженне показалась
сумасшедшей, потому что у него не было таких денег. Но мистер Клиффорд показал
свои карты, и оказалось, что Стюарт выиграл.
Мистер Клиффорд не сердился. Он поздравил Стюарта и сказал:
- «У твоей дочери хорошая интуиция».
Стюарт кивнул.
- «Да, думаю, буду держать ее при себе», - сказал он весело.
Когда Дженна увидела, сколько денег выиграл отец, то была
очень довольна.
- «Я рада, что не ошиблась», - сказала она ему.
- «Но ты знала, что не ошиблась, не так ли? Ты прочитала его
мысли».
Она созналась. - «Но это, я полагаю, обман, да? Мне,
наверное, не следовало этого делать».
Стюарт засмеялся. - «Это лишь один из способов
подсмотреть».
Дженна не была уверена, что именно он имел в виду, но отец
был не в обиде на нее, и только это имело значение.
Стюарт настаивал на небольшом подарке для нее в честь
выигрыша, и она позволила ему купить ей футболку - черную, конечно, с
блестящими серебряными звездами по всей ткани.
- «Спасибо», - сказала она. – «Ты уже сделал временное
тату?»
- «Пока нет. А ты?»
Она колебалась, затем со смущенной улыбкой сняла кофту и
показала предплечье правой руки, где слово «Папа» было выведено красным цветом.
Стюарт положил руки ей на плечи.
- «Вот это моя девочка».
Казалось, она ждала этого момента всю свою жизнь. Не то, что
бы Дженна вгоняла себя в депрессии по поводу отсутствия отца - как и ее мать,
она никогда не думала о нем много. Но сейчас Дженна была одна, так что лучше поздно,
чем никогда.
Когда они вернулись в дом Трейси, миссис Дейвон упрашивала
Стюарта остаться на ужин. Пока взрослые пили свои коктейли, Дженна побежала в
комнату Трейси, чтобы показать свою новую футболку.
- «Знаешь, что?» – сказала она подруге. – «Я счастлива!»
- «Так и должно быть», - ответила Трейси. – «Отличная
футболка».
Дженна взяла подушку и шутливо бросила ее в Трейси.
- «Не только из-за этого. Трейси, я думаю, что он и правда
собирается остаться! Как только моя мать выйдет из больницы, папа поговорит с
ней. И они могут вернуться вместе!»
- «Не увлекайся», - предупредила ее Трейси. – «Твоя мать
даже не знает, что он вернулся в город. Она, возможно, не захочет его даже
видеть».
- «Ты с ума сошла?» - Дженна взвизгнула. Она бросилась на
кровать и уставилась в потолок. – «Он красивый, смешной и просто хороший... Кто
не захотел бы быть с таким человеком?»
- «У него нет работы, не так ли?»
- «Но он может получить ее. Ты не поверишь, какие интересные
работы у него были: на корабле, в лагере сафари, на Аляске…»
- «В самом деле? Это он сказал?»
Дженна села.
- «Думаешь, он лжет?»
- «О, нет», - быстро сказала Трейси. – «Просто необычно, что
у него было такое разнообразие работ. Чем вы сегодня занимались?»