Полет дракона - читать онлайн книгу. Автор: Энджи Сэйдж cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет дракона | Автор книги - Энджи Сэйдж

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Терпение Дженны лопнуло.

– Послушайте, – сурово сказала она, – мне нужен агент разведки, и немедленно! Это приказ! И если я его не получу, то прикрою эту вашу Крысиную Разведку! Не говоря уже о Крысиной Почте! Это ясно?

Крыса проглотила комок в горле и зашелестела бумагами.

– Мне только нужно сделать один короткий звонок, – сказала она.

А потом, к удивлению Дженны, крыса высунулась из окошка рядом со столом и прокричала:

– Стэнли! Эй, Стэнли! Тащи свой хвост сюда! Живо!

Через минуту в окне появился Стэнли.

– Чего ты распищался, Хамфри? Что за срочность?

Заметив Дженну, крысенок ойкнул.

– Для тебя спецзадание, Стэнли, – немного виновато сообщила крыса.

– А?.. – без особого энтузиазма отозвался Стэнли.

Дженна сразу перешла к делу.

– Стэнли, ты должен передать срочное послание тетушке Зельде. Она во что бы то ни стало должна немедленно прийти сюда. Она моя последняя надежда…

Стэнли по привычке поднял лапу.

– Нет! – твердо отказался он.

– Что?! – воскликнула Дженна, и даже Хамфри пришел в ужас.

– Прошу прощения, – сказал Стэнли и перелез через окно на стол. – Но я сегодня занят.

– Неправда, – возразил Хамфри.

– Я занят! Дони пригласила меня на ужин. Я знаю, что они с сестрой поссорились. Я получил свой урок. В прошлом я на первое место ставил работу и уже на второе Дони. Теперь все изменилось.

– Но… – попыталась возразить Дженна.

– Я знаю, что вы скажете, ваше величество, но мне очень жаль… Сегодня у меня на первом месте Дони, даже если я лишусь работы. А теперь извините, надо еще прихватить цветочков из мусорки цветочника, пока мусор не вынесли.

С этими словами Стэнли учтиво поклонился и прошел мимо Дженны, гордо задрав нос. Ошеломленная девочка пропустила его в дверь и посмотрела вслед. Крысенок спрыгнул с карниза и исчез за крышей.

– Ну что ж, – сказал Хамфри, – у меня нет слов…

– Да, у меня тоже… Это была моя последняя надежда. Хотя, наверное, тетушка Зельда все равно бы не успела. Времени осталось совсем мало. Доброй ночи.

– Доброй ночи, ваше величество, – сказал Хамфри.

Огорченная Дженна прикрыла за собой дверь и отправилась на пристань.

46
В карцере
Полет дракона

А тем временем в карцере Саймон Хип открыл глаза и застонал. На секунду ему показалось, что он в Подземелье номер один, но потом он заметил узкую полоску света, сочившегося из крошечного зарешеченного окошка, и немного успокоился. Подземелье номер один было вдоль и поперек опутано темными силами, и хотя везде, где он обитал в последнее время, пахло довольно скверно, но нигде нет такой отвратительной вони, как в подземелье. Верховный хранитель как-то показывал ему Подземелье номер один, и вряд ли Саймон когда- нибудь его забудет.

Саймон осторожно сел. В голове будто молоток стучал, и все тело ныло от ушибов, но хотя бы кости были целы. Правда, он не сразу вспомнил, откуда взялись дыры в тунике, но потом одной яркой вспышкой память вернулась к нему. Дракон… самозванец… и летающие чары, которые… пропали. Саймон снова застонал. Какой же он неудачник. Законченный неудачник. Мало того что Марсия даже никогда и не просила его стать ее учеником, так теперь еще оказывается, что Дом Дэниел тоже не собирался его обучать. И это после всего, что Саймон для него сделал! Он без конца носил его вонючие скользкие кости в «Манускрипториум», общался с этим зазнайкой Хью Фоксом, который вечно смотрел на него поверх длинного острого носа. Хуже того, ему приходилось таскаться по холоду через Ледяные туннели к этой невыносимой женщине, Уне Браккет, да так, чтобы старик Уизел его не увидел. Иногда ему даже приходилось помогать Уне засовывать проклятые кости в амальгам, чтобы она вовремя успела на свои деревенские пляски. Каким же он был дураком! И в довершение всего его брат-самозванец явился верхом на драконе! Да сколько лет этому мальчишке? Одиннадцать? А он уже, пожалуйста, ученик Архиволшебника и разъезжает на собственном драконе! Да как он умудрился?

Саймон сидел на полу карцера и утопал в жалости к самому себе. Никому-то он не нужен. И вечно-то у него все не как у людей. И жизнь-то его не балует. И как же это несправедливо…

Но скоро Саймона одолело другое, более привычное чувство – злость. Он встал и начал осматриваться в своей темнице. Вот уж он им покажет, что Саймона Хипа не приручить. Он в одну минуту вызволит себя из этой клетки. Саймон гневно толкнул дверь, но тщетно. Только услышал какой-то испуганный шепот.

– Он пытается выбраться…

– Что будем делать?

– А он очень опасен?

– Ну что ты как ребенок, Брайан!

– Хватит пререкаться, вы оба! Архиволшебник скоро будет здесь.

Саймон широко улыбнулся. Так-так, пусть приходит, жалко, что его здесь не застанет. Саймон Хип уже понял, где находится.

Много лет назад Янни сделала пристройку к своей лодочной мастерской и заняла старый заброшенный причал Гостиного двора. На прежнем месте от Гостиного двора остался только кирпичный карцер, куда обычно сажали пьяных моряков и подозрительных типов, приплывавших в Замок. Янни стала использовать его как склад для самых ценных инструментов. Карцер до сих пор закрывался на тяжелую железную дверь с тремя массивными засовами, и в замке торчал огромный латунный ключ. Саймон готов был поспорить, что в карцере тоже есть люк, ведущий в Ледяные туннели.

Встав на четвереньки, Саймон начал проворно разгребать грязь, за сотни лет скопившуюся в карцере. К счастью, Янни, сама того не подозревая, оставила ему отличную лопату, и совсем скоро под слоем толщиной сантиметров в тридцать лопата ударилась обо что-то железное.

Запечатанный люк в умелых руках Саймона с легкостью открылся. Из отверстия в лицо ударил ледяной воздух. Саймон протиснулся в люк и окунулся в знакомый холод Ледяных туннелей.


Все тринадцать волшебников (десятерых Янни быстро разыскала на причале, где они удили рыбу, так что теперь все были в сборе) покорно окружили карцер, когда Марсия решительно пришла в лодочную мастерскую в сопровождении Сары и Сайласа.

Сара и Сайлас настояли на том, чтобы увидеть своего старшего сына. Не в силах поверить в рассказ Марсии, они решили поговорить с ним напрямую.

«По крайней мере, – сказала Сара, – на этот раз ему придется сесть и выслушать нас. И он не сможет убежать, как обычно».

Янни проводила делегацию к карцеру. Маленькая и коренастая, она была похожа на карлика рядом с Марсией в пурпурном шелковом плаще, развевающемся на вечернем ветру.

– Вот мы и пришли, госпожа Марсия, – сказала Янни, когда они остановились рядом с группой волшебников. – Он там, за дверью. Мы посадили его туда пару часов назад, он должен был уже прийти в себя. Ему прилично досталось от дракона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению