Полет дракона - читать онлайн книгу. Автор: Энджи Сэйдж cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет дракона | Автор книги - Энджи Сэйдж

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Может, она хотела сказать, что скоро вернется? Может, Саймон просто повез ее кататься к реке? – с надеждой предположила Сара, но не смогла убедить даже себя.

Салли, которая жила во Дворце, пока отстраивали заново ее «Дом чая и пива», в утешение положила руку подруге на плечо.

– Не надо так беспокоиться, Сара. Он просто очень упрямый и решил похвастаться перед сестрой своим быстрым скакуном. Они все так делают. Он скоро вернется.

Сара с благодарностью посмотрела на Салли, но в глубине души ее не покидало очень дурное предчувствие. С Саймоном что-то случилось, ее Саймон превратился в кого-то другого… Но в кого?

Сайлас до сих пор не отдышался. Они с Септимусом со всех ног мчались от Северных ворот, оставив там спящего Макси под столом для шустрых шашек. А Гриндж тем временем тащил свою дочку Люси на чердак, чтобы та снова не попыталась сбежать вслед за Саймоном.

Над скамейкой тревожно парил Альтер Мелла. Всю прошлую ночь он просидел в излюбленной таверне призраков – «Дыра в стене» – и ушел оттуда слишком поздно. Теперь он корил себя за это. Будь он здесь, он мог бы остановить Саймона, хотя и не знал, как именно. Но можно было попробовать.

Сара в растерянности продолжала возиться с рассадой петрушки и убрала за ухо упавшую на лицо прядь волос.

– Я не верю, чтобы Саймон увез куда-то Дженну против ее воли, – настаивала она, взрыхляя землю лопаткой.

– Конечно нет, – успокаивала ее Салли.

– А он увез! – возразил Септимус. – Дженна не хотела с ним ехать. Я пригвоздил коня к месту, но он не дал ей слезть. И очень разозлился.

– Ну, он так гордился своей лошадью, – оправдывала сына Сара. – Может, он просто расстроился, что ты ее заколдовал. Я уверена, они скоро вернутся.

– Да он же ее похитил, мам! – почти вскипел Септимус.

Он не мог понять, почему Сара продолжает искать для Саймона оправдания. Просто он еще не привык к тому, как обычно ведут себя все матери.

Подавленный Альтер Мелла проплыл сквозь груду разбитых горшков.

– Это я во всем виноват, Сара, – сказал он. – Кто же еще? Если бы я поставил перед Дворцом нормальную охрану, а не бесполезных Старейшин, этого бы никогда не случилось!

– Не вините себя, – ответила Сара, тускло улыбнувшись. – Даже охрана пропустила бы Саймона. Он же все-таки Хип.

– Но она бы не выпустила его наружу, – подчеркнул Септимус, – если бы Дженна не сказала, что хочет с ним ехать.

– Септимус, нельзя так разговаривать с Альтером, – рассердилась Сара. – Ты должен уважать Архиволшебника, тем более что у него учился твой учитель.

– Ах, Сара, – вздохнул призрак, – мальчик прав.

Альтер поднялся со скамьи и оказался у Септимуса за спиной. Альтер был не настолько бесплотен, как Старейшины. Его пурпурные одежды Архиволшебника хотя и выцвели, но выглядели почти настоящими, и на них даже остались дырка от пули и пятно крови чуть ниже сердца. Седые волосы призрака были, по обыкновению, зачесаны в хвост, а зеленые глаза сверкнули, когда он взглянул на ученика Марсии.

– Итак, – спросил Альтер у Септимуса, – что теперь прикажешь делать?

– Я? Что я прикажу делать?

– Ну да. Ты же ученик Архиволшебника. Я подумал, ты мог бы решать за Марсию.

– Мы должны отправиться за Дженной. И вернуть ее. Именно это мы и должны сделать.

Сара уронила лопатку, которой копала ямки для рассады. Совок со звоном упал прямо на ногу Альтеру. Призрак поспешно отступил.

– Септимус! – воскликнула Сара. – Ты никуда не отправишься! Мне и так тяжело, что Джо-Джо, Сэм, Эд и Эрик бегают по лесу, как дикари, и занимаются бог знает чем. Они меня почти не навещают! Нико вот тоже ушел куда-то с Рупертом Гринджем испытывать какую-то лодку и до сих пор не вернулся, хотя обещал появиться еще на прошлой неделе, чтобы отвезти Дженну к тетушке Зельде. Вдруг с ним что-нибудь случилось? Я так волнуюсь… А тут еще Саймон и Дженна исчезли… – И Сара залилась слезами.

Сайлас бережно обнял жену.

– Любимая, ну хватит, не надо так переживать. Все образуется, – прошептал он.

– Сейчас же схожу и принесу тебе чашку хорошего чая с ячменным пирогом, – сказала Салли, – и все сразу станет хорошо, вот увидишь! – И она засеменила на кухню.

Но Сару ее слова не успокоили.

– Саймон и Дженна… исчезли… – надрывалась она. – Ну почему? Ну почему Саймон это сделал? Зачем он ее увез?

Альтер положил свою бестелесную руку на плечо Септимусу.

– Пошли, парень, – сказал он. – Оставим твоих родителей ненадолго одних. Отведи-ка меня к Марсии.


Септимус и Альтер вышли из Дворца и направились по Змеиной канаве, которая вела к реке.

Замок был окружен водой. Его воздвигли на внутренней стороне широкой излучины реки, но после строительства стен выкопали еще что-то вроде рва. Ров был широкий и глубокий, его заполняла вода, потому что с обеих сторон он впадал в реку. Здесь местные жители очень любили рыбачить, а летом – купаться. Недавно они соорудили длинные – до самой середины рва – деревянные мостки, чтобы дети могли нырять с них. А предприимчивый Руперт Гриндж начал сдавать в прокат свое новое изобретение – маленькие лодочки с педалями для тех, кто любил часами плескаться в воде. Эти катамаранчики так и прозвали – «руперты». Развлечение стало очень популярным среди жителей Замка, за исключением двоих: Уизела Ван Клампфа и его домоправительницы Уны Браккет, которые имели несчастье жить по соседству с новым пирсом и лодочным складом, где хранились «руперты».

Септимус слишком хорошо знал дорогу к домику профессора Ван Клампфа, хотя лучше бы он ее не знал. Как только мальчик стал учеником Марсии, волшебница начала каждую субботу посылать его к профессору за новыми составными частями от Тенеловки. Но даже если у профессора и была готова какая-нибудь часть (что случалось весьма редко) и он отдавал ее Септимусу, Уна Браккет подстерегала его у двери и требовала вернуть назад. Она вопила, что ни за что нельзя доверять мальчишке такую ценную вещь. Якобы Марсия должна сама прийти и забрать ее. Между Марсией и Уной разгорелась заочная борьба, а Септимус метался между ними, как воланчик. И так каждую субботу. Септимус стоял возле дома профессора Ван Клампфа и ждал столько, сколько мог выдерживать насмешки разжалованных солдат из Молодой армии, которые вечно болтались у пирса и на спор ныряли в воду.

В конце концов, к облегчению Септимуса, Альтер посоветовал Марсии сдаться и самой забирать готовые части изделия. Может, Уна Браккет и права, сказал он. Тенеловка на самом деле очень сложное магическое устройство, поэтому несправедливо взваливать на Септимуса такую ответственность. А чтобы позлить Уну, Марсия время от времени приходила без предупреждения самым ранним утром.

Полчаса назад мальчишки с пирса наблюдали такую картину: волшебница пришла по Змеиной канаве и злорадно дернула за веревочку на двери профессора Ван Клампфа. Марсия долго ждала снаружи, рассерженно притопывая по булыжной дороге ножками в туфлях из кожи фиолетового питона. Изнутри доносились шарканье и ругань, пока Уна Браккет (которая по долгим и настойчивым звонкам догадалась, что на пороге стоит Марсия) не открыла дверь. Не прошло и года.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению