Хрустальный мир - читать онлайн книгу. Автор: Роуз Сноу cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальный мир | Автор книги - Роуз Сноу

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Как известно большинству из вас, на Рождество мы с Блейком решили пожениться летом, – продолжала Грейс. Несколько ее подруг громко зааплодировали. – Однако вчера Блейк спросил меня, не хочу ли я немного поторопиться с этим.

При ее словах стало так тихо, что мне показалось, будто я услышу, как падает иголка.

Грейс влюбленно посмотрела на Блейка.

– Зачем нам терять драгоценное время? – ее голос стал печальнее. – Нам обоим приходилось сталкиваться с тем, что жизнь временами может быть очень короткой. Так зачем ждать?

Мне было ясно, что Грейс тем самым намекнула на слишком раннюю смерть тети Катарины и ее матери.

– По этой причине мы решили отпраздновать нашу свадьбу уже сегодня. Преподобный Белл здесь, – она тепло улыбнулась в его сторону, – и с ним все люди, которые нам дороги, а именно вы. – Грейс подняла руку и помахала Мадлен, которая только что заняла место за одним из круглых столиков с полной тарелкой. – Даже мой стилист здесь! – Смех прокатился по залу.

– Вот это произошло слишком быстро, – пробормотал дядя Эдгар, который выглядел таким же ошеломленным, как и я.

– Но самое главное… – Грейс повернулась к Блейку с микрофоном в руке, – здесь мужчина моей мечты. И мне не терпится стать его женой.

Глава 32

Следующие несколько секунд прошли, как в замедленной съемке. Я видела, как Престон спустился со сцены и обрадованно похлопал Блейка по плечу. Видела, как Грейс обнимает одну за другой Брук и Мадлен. Отметила, что Кейт что-то мне сказала, но расслышала только слова «неожиданно» и «сюрприз».

Кровь шумела у меня в ушах, когда я осматривала огромный бальный зал. По-прежнему меня окружали только счастливые и улыбающиеся лица, хотя Грейс только что объявила, что выходит замуж за Блейка.

Уже сегодня.

Прямо сейчас.

Парализованная, я наблюдала, как начались первые приготовления. Персонал начал обходить столы. Дети бегали по огромному залу. Двое мужчин внесли большую напольную вазу с розовыми розами, а другие слуги принялись расставлять белые складные стулья длинными рядами друг за другом. Люди переговаривались, некоторые смеялись, и больше всего было возбужденное напряжение от того, что они стали частью неожиданной свадьбы.

Я слышала, как струнный квартет начинает играть лирическую свадебную музыку. Видимо, они хотели отрепетировать еще раз, прежде чем все произойдет. Я в ошеломлении смотрела на Лили, которая выглядела такой же испуганной, как и я.

– Ладно, скажу, что мне лучше переодеться, – закричала Грейс в микрофон, и гости снова начали хлопать. Я недоверчиво наблюдала за тем, как все были в восторге от этого, пока не поймала взгляд Лили. Своей головой она дала мне знак, чтобы я последовала за Грейс, и я незаметно кивнула.

– Пожалуйста, простите меня, – сказала я дяде Эдгару и Кейт, которые все еще не могли поверить в происходящее и взволнованно обсуждали спонтанное решение молодоженов. После этого я последовала за Грейс на должном расстоянии. Она попрощалась с Блейком долгим поцелуем, прежде чем под хохот подруг направиться к боковому выходу из зала. Мадлен быстро откусила от булочки, потом вытерла руки салфеткой и вышла из зала вместе с Грейс. При этом она продолжала говорить с невестой, и Грейс отвечала ей со смехом. Она действительно казалась невероятно счастливой.

Поскольку все встали после объявления, было нелегко попасть в другой конец бального зала, не наткнувшись на кого-нибудь. Соответственно, потребовалось некоторое время, чтобы я добралась до бокового выхода почти одновременно с Лили, когда Грейс уже исчезла с Мадлен в двери.

– Что нам теперь делать? – торопливо спросила Лили, когда мы вошли в коридор без окон с оклеенными темно-красными обоями стенами, освещенный приятными золотистыми лампами.

Этот коридор отличался от того, в котором находился офис мисс Картер, но дверей было почти столько же.

– Без понятия. Думаю, нам придется импровизировать, – прошептала я, когда Мадлен и Грейс примерно в двадцати метрах от нас прошли через высокую деревянную дверь, которая громогласно захлопнулась за ними на замок.

– И что ты собираешься делать? Просто сорвать медальон у нее с шеи? – прошипела Лили.

– Я подумаю об этом, как только окажусь внутри.

– Тебе не кажется, что, возможно, стоит подумать об этом сейчас? Ведь она не отдаст тебе медальон добровольно.

– Это можно предположить, – сказала я, когда позади нас раздался голос мистера Кэмпелла.

– Здравствуйте, дамы. Это было захватывающее развитие событий, не так ли? – Отец Грейс выглядел совершенно спокойным. Видимо, если Грейс выйдет замуж за Бофорта, он больше не будет нуждаться в сокровище, потому что это раз и навсегда уладит его денежные проблемы.

– А, да. Невероятно захватывающе, – ответила Лили. – Я сгрызла все ногти.

– И что вы обе здесь делаете? Хотите поздравить мою дочь? – Журналист посмотрел на нас таким взглядом, который я сочла бы неудобным, если бы моя шкала неловкости не была уже взорвана тем фактом, что Грейс владела магическим медальоном.

– В точку. Джун как раз собиралась поздравить Грейс. – Лили жестом указала, чтобы я ушла, а сама повернулась к мистеру Кэмпеллу и лучезарно улыбнулась ему. – А что вы скажете об удивительной новости? Вы ведь не были посвящены, не так ли?

За спиной я услышала, как отец Грейс отвечает на вопрос Лили, а сама расправила плечи и направилась к комнате, где ранее скрылась Грейс. За большой дверью я услышала, как они с Мадлен тихо смеются, причем во мне поселилась смесь недоверия и гнева. Видимо, она в полной мере наслаждалась фарсом, который устроила.

Недолго думая, я открыла дверь и проскользнула в роскошную комнату с блестящим деревянным полом, мягкими скамьями перед окнами и массивным шкафом в дальнем правом углу, вероятно, Викторианской эпохи. С потолка свисала широкая люстра, сверкающий блеск которой затмевала только Грейс, уже одетая в захватывающее дух свадебное платье с длинным шлейфом. Мадлен как раз заканчивала застегивать последние пуговицы на ее спине, а затем положила руки на плечи Грейс сзади.

– Ты прекрасно выглядишь, ma chе́rie.

Грейс блаженно улыбнулась и посмотрела на себя в большое золотое настенное зеркало, которое висело слева от меня. Рядом стояли две великолепные раскидистые пальмы с большими листьями, смягчающие своей зеленью вид темной мебели. Широкая расклешенная шифоновая юбка касалась пола, когда Грейс повернулась, чтобы Мадлен могла накинуть на нее изящную прозрачную вуаль. Дневной свет, падающий на Грейс через арочные решетчатые окна, заставлял ее золотые волосы светиться, а мой желудок сжиматься.

– Mon dieu! [3] – внезапно вздохнула стилист. – Я забыла ее в машине.

– Тогда просто принеси ее, – сказала Грейс, хмуро повернувшись в мою сторону. Мадлен тоже посмотрела на меня несколько удивленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию