Инфер - читать онлайн книгу. Автор: Дем Михайлов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инфер | Автор книги - Дем Михайлов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Да, сеньор.

– Ты пялился тайком на навес Педро. Почему?

– Мелочь… мелочь, не стоящая вашего внимания.

– Дай мне ответ, Нечор.

– Статуэтка. – выдохнул калека и впервые взглянул мне в лицо своими серыми усталыми глазами. – Маленькая древняя статуэтка. Темная, но бережно отполированная.

– Сам полировал?

Взгляд Нечора уставился куда-то в стол:

– Днями и ночами. В свободное время. Во время отдыха. Педро увидел… и отобрал. Я просил отдать, а он смеялся и говорил, что отдаст, когда я отсосу у рогатого…

– Что за статуэтка?

– Однажды отыскал в джунглях на старых руинах. Статуэтка юной девушки с корзиной фруктов на голове. Искусная работа древнего мастера…

– Забирай. – кивнул я на навес мертвеца. – Уверен, что ты знаешь даже ящик, где лежит твое сокровище.

– Я… вы… вы уверены, команданте?

– Ты определись уже. – поморщился я. – Либо команданте – либо сеньор.

– Да, сеньор.

– И тащи весь ящик, если утянешь. Не сможешь поднять – притащи ящик полегче. – буркнул я уже вслед забывшему шляпу и проявившему удивительную прыть калеке.

Дожрав рагу, я отодвинул тарелку и искоса глянул на робко подошедшую девушку с чайником и парой кружек. Вторая, прячущаяся за спиной подруги, подалась чуть в сторону, бросила на меня быстрый взгляд смешливых глаз, наклонилась к столу, успев за это мгновение показать все достоинства своей фигуры. На столе оказалось блюдо с еще мокрыми после мытья фруктами.

Затем красивые ушли, но их заменил вернувшийся Нечор, что быстрым движением продемонстрировал небольшую статуэтку из темного камня, после чего мгновенно спрятал ее в поясную сумку, без малейшего почтения выкинув оттуда все остальное. Увидев, как ладно и четко статуэтка вошла в основной карман этой самодельной поясной сумки, я понял, что он никогда не расставался со своим ненаглядным сокровищем, вечно держа поближе к потным яйцам и стручку.

Наклонившись, я взялся за ремень и вытянул на стол большую корзину – ее и притащил Нечор, подставив под ремень плечо. Повалив корзину на бок, я принялся задумчиво в ней ковыряться, вытаскивая какие-то стеклышки, непонятные обломки инструментов, шестерни, поблекшие небольшие картины, псевдофарфоровые тарелочки и прочую абсолютно бесполезную дребедень.

– Что это за дерьмо? – спросил я, и калека как ужаленную отдернул лапу от манго на блюде.

– Жри фрукты. – рыкнул я и повторил, ткнув пальцем в содержимое корзины: – Что за хрень?

– Педро и его камрадос забирали не только у меня, сеньор Оди.

– Ясно. – кивнул я, запихивая все обратно и поворачивая голову к неслышно, как ей казалось, подошедшей старухе в черных одеяниях. – Тут и твое есть?

– Да… небольшой стеклянный образок с изображением святой…

– Мне похер. Забирай все. И раздай каждому его дребедень.

– Спасибо. – старуха проворно уцепилась за ремень, стащила корзину со стола и добавила: – Спасибо, сеньор.

– Да в сраку. Этот мусор никому кроме вас не нужен. – отмахнулся я и, вытащив из поясной сумки нож, воткнул его в один из фруктов, с хрустом разворотил, обнажая сочную сердцевину. – Хреновый ты носильщик, Нечор. Приносишь всякое дерьмо. Мусор.

– Кому мусор, а кому…

– Сокровище. Ну да. Слышал уже эту чушь не раз. Этот Педро… он чувствовал себя королем?

– Прямо в точку, сеньор. Он, перебрав мескаля, порой кричал, что Новая Матушка – его личная шлюшка и помощница во всех делах.

– Ясно. Сколько раз он уходил грабить на сумрачные тропы?

– При мне раза три.

– И каждый раз возвращался с добычей?

– Почти. Последний раз они вернулись не гордыми львами, а окровавленными побитыми шавками. – рваные губы Нечора тронула кривая злая усмешка. – Трусливо скулили, порыкивали как шакалы, все время глядя на край джунглей за стеной. Они ждали погони.

– И кто их так?

– Дивинусы. – уверенно отозвался Нечор, и по его лицу пробежала целая серия нервных тиков. – Следы когтей, двое умерли, их отправили на Декансо – в умелые руки дырявой Моксы.

– Еще раз.

– Кладбище.

– Про другое.

– Дырявая Мокса. Да, сеньор. Не поверите, но у нее дыра в голове, дыра в животе – и все они прикрыты заплатами из металла. Даже не заплатами, а будто пробками.

– Ага. – хмыкнул я и махнул рукой одному из успевших пожрать гоблинов. – Эй! Как тебя зовут?

– Бурро, сеньор.

– Тащи сюда остальные корзины и ящики от навеса Педро.

– Уже несу!

– И другие пусть помогут.

– Да, команданте Оди! Они помогут с радостью!

– И не забудьте про сраную сиесту. – добавил я, глянув на раскаленный шар солнца, что пытался пробить своими лучами густую тень под уцелевшими старыми деревьями – К работе вернетесь через пару часов. Передай всем.

– Да, команданте!

Пока у стола один за другим появлялись ящики – деревянные, пластиковые, стальные – я продолжал беседу Нечором:

– Дивинус тогда убил кого-то? Из кодлы Педро.

– Ушло семнадцать. А вернулось семеро.

– Вот почему так легко кончилась его власть. – рассмеялся я.

– Так бы могло и не получиться у вас, сеньор… – робко кивнул Нечор. – У вас экзоскелеты, но у них раньше было несколько пушек, способных пробить даже толстую броню…

– Не-е-е. – покачал я головой и с презрением глянул на трупы у стены. – Просто потратил бы парой минут больше.

– Вы очень уверены в себе, сеньор Оди.

– То есть, отряд у Педро был крутой?

– Да, сеньор. Ему не повезло, что он потерял так много умелых бойцов.

– И раз его отряд был настолько крутым и хорошо вооружённым… почему они не выполнили задание системы?

– Я не понимаю, сеньор.

– Технический колодец АБ24. – произнес я, и Нечор вздрогнул как от пощечины. – Слышал о таком?

– Педро… хотел заставить меня разгребать… как раз сегодня. Если бы не вы, сеньор – я бы уже сдох.

– С чего ты взял?

– До меня он заставил уже двоих. Они оба взяли мотыги и пошли к тому месту.

– И?

– И умерли, сеньор.

– Как?

– Насекомые. – в расширенных серых глазах скальпированного гоблина плескался чистый ужас. – Огромные насекомые, сеньор. Эти твари убили и уволокли тех двоих бедолаг под землю, сеньор… Мы видели это… бедные парни не успели и пяти раз ударить мотыгами… будто призвали собственную смерть – приди и возьми нас…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению