Магия на каждый день - читать онлайн книгу. Автор: Джесс Кидд cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия на каждый день | Автор книги - Джесс Кидд

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Подумай о том, что хочешь сказать, и черви это напишут.

Олух!

Сначала вороны приносят письма, потом имп пишет послания из зачарованного шара, а теперь магические черви! Почему нельзя говорить нормально, если замешана магия?

Тем временем Зита написала:

Почему ты ещё здесь?

Гертруда забрала карандаш у Зиты и дотронулась до воды:

Алфи, возможно, тебе лучше уехать. Пока в поместье гостит Верховная ведьма, мы все находимся в опасности.

Зита выхватила карандаш у Гертруды:

Хватит сопли размазывать! Что здесь делала эта циркачка?

Алфи как следует обдумал, что он хотел сказать, а что говорить совсем не хотел. Он дотронулся карандашом до воды. Черви зашевелились и сложились во фразу:

Калипсо знает, что Прунелла – её тётя.

Новость явно их ошеломила. Лица Зиты и Гертруды вытянулись, Магнус захлопал крыльями, а Сумбур озадаченно почесал лапой за ухом. Алфи снова дотронулся до воды:

Но Верховная ведьма не знает, кто такая Калипсо. Она думает, что её зовут Китти.

Зита вздохнула и написала:

Пусть так и остаётся.

Прунелла превратила почти всех своих родственников в гальку.

Алфи ответил:

И маму Калипсо?

Зита снова дотронулась до воды:

Скорее всего.

Мальчик с тоской подумал, что должен попытаться ещё раз поговорить с Калипсо. Предупредить её об опасности. Правда, девочка больше не хотела с ним дружить, если когда-нибудь вообще хотела. Он опустил глаза и увидел, что случайно дотронулся карандашом до воды.

У меня нет друзей.

Щёки Алфи вспыхнули от стыда. Зита отвернулась, её летучая мышь сунула голову под крыло и принялась хихикать. Гертруда мягко дотронулась до руки племянника, а Сумбур лизнул его щёку.

От их сочувствия Алфи стало только хуже.

* * *

Уже поздно ночью Алфи разбудил странный шум за окном, как будто о стекло билось что-то большое и мокрое.

Он вылез из кровати и отодвинул занавеску. В тусклом свете луны мальчику сначала показалось, что в комнату пытается пробиться зонтик. Красные глаза, чёрные кожистые крылья, ужасающий вид – это же Магнус!

Алфи прыгнул обратно в кровать и с головой укрылся одеялом, надеясь, что летучая мышь оставит его в покое.

Но удары становились только громче.

Алфи сунул голову под подушку.

Летучая мышь и не думала улетать. Удары сменились скрипом когтей по стеклу.

Мальчик сдался, встал и открыл окно.

Магнус спикировал в комнату, уронил что-то на кровать и тут же вылетел на улицу.

Алфи включил фонарик. Он ожидал увидеть на одеяле нечто ужасное, но это оказалась обычная листовка. Мальчик прочитал заголовок:

ЧТО СКРЫВАЕТ ВЕРХОВНАЯ ВЕДЬМА?

Дальше было написано, что наступило время перемен, что нужно остановить несправедливость, источником которой является сама Верховная ведьма. Именно она создавала законы, которым все должны были подчиняться. Но стоило только задуматься, кому выгодны и удобны эти законы, как становилось очевидно, что Прунелла заботится только о себе.

Верховная ведьма должна была начать учитывать желания остальных, а её подданные – получить возможность свободно высказывать своё мнение и не рисковать отправиться за это в тюрьму.

Всему есть предел!

Под знамёна сопротивления встало уже много ведьм, и они ждали, когда и остальные будут готовы присоединиться к ним.

ДОЛОЙ ВЕРХОВНУЮ ВЕДЬМУ!

Мальчик хотел спрятать листовку, но как только сложил, она тут же взорвалась, оставив за собой облачко зелёного дыма.

Алфи подошёл к окну. Самолёт по-прежнему стоял на лужайке, внутри свет не горел, наверное, Прунелла уже давно спала. Вокруг стояли палатки, в которых расположились гости поместья. А над ними висело какое-то тёмное облако. Мальчик взял бинокль отца и присмотрелся. Это были летучие мыши! Они разбрасывали листовки по всему Свизербрум-холлу!

Вдруг Алфи заметил тёмную фигуру, пробирающуюся под крыльями самолёта.

Это была Тонконожка!

Она собирала листовки. Двигаясь быстрее, чем под силу человеку, паукообразная женщина подпрыгивала и пригибалась, чтобы достать те, что завалились в труднодоступные места. Она даже смогла забраться на крышу беседки!

Алфи испуганно поёжился и задёрнул занавеску.

* * *

Мальчика снова разбудил шум. На этот раз он напоминал тарахтение вертолётных лопастей.

Вертолёты? Серьёзно?

Алфи подошёл к окну. Солнце уже взошло, начинался ещё один погожий летний денёк. Несколько белоснежных вертолётов с изображениями лебедей на хвостах синхронно опустились на лужайку перед поместьем.

Ведьмы, тоже разбуженные внезапным шумом, сонно выбирались из своих палаток или выходили из дома, потирая глаза, пока их фамильяры потягивались и расправляли крылья.

Двери вертолётов распахнулись. Из них один за одним начали выпрыгивать солдаты. По крайней мере, они напоминали военных, так как были одеты в белую униформу со шлемами. Выстроившись в несколько рядов, они маршем двинулись в сторону поместья.

Ведьмы бросились врассыпную. Одна чуть замешкалась, и её грубо оттолкнул солдат, которому она мешала пройти. Другой накричал на ни в чём не повинную черепаху-фамильяра, которая не успела уползти в сторону.

Наступила напряжённая тишина.

Из самолёта появилась Прунелла в роскошном белоснежном халате. Она улыбалась и наблюдала за происходящим в маленький бинокль.

Солдаты зашли в Свизербрум-холл.

Алфи от ужаса не мог пошевелиться.

Он только что видел, как началась война ведьм?

Мальчик спешно оделся и выбежал из комнаты. Он беспрепятственно вышел на улицу через заднюю дверь и спрятался за кустом возле веранды. Сквозь ветки Алфи наблюдал, как прямо на его глазах происходило нечто ужасное. Зиту, которая всё ещё была в ночной сорочке и шлёпанцах, под руки вывели из дома двое солдат. Позади шёл ещё один с импровизированным мешком из наволочки, в котором отчаянно билось какое-то большое существо. Магнус!

Гертруда выбежала из дома и теперь стояла на лестнице, утирая глаза рукавом радужной ночнушки.

Ведьмы сгрудились на лужайке кучками и тихо перешёптывались. Они опускали глаза, когда Зита шла мимо, чтобы не встретиться с ней взглядом. Но их ухищрения не имели особого смысла, так как она явно не замечала ничего вокруг. Её лицо было неподвижно, как будто вырезано из камня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию