— Вот здесь, — сказал Мэтт. — Взгляните.
Шагнув к каталке, Болдуин склонился над трупом. Мышц и мягких тканей больше не было, остались только скелет и наиболее толстые сухожилия. Зубы вывалились, и голова превратилась в голый череп с зазубренными трещинами там, где его проломил камень.
— Вот здесь, — повторил Мэтт, указывая на правую ступню. — Это промежуточная клиновидная кость. Видите на ней небольшие углубления? Они едва различимы, но это след от укуса.
Достав из шкафа пластмассовые челюсти, он вернулся к скелету и тщательно совместил зубы с отметинами на кости. Челюсти сместились вправо.
— Он укусил под углом, вот так.
— Джордан лягнула его ногой, — сказала Ярдли. Мужчины обернулись к ней. — Она оказала сопротивление, и оба упали на землю, или же Уэсли стоял над ней. Джордан лягнула его, он ухватил ее за ногу и укусил с такой силой, что оставил вмятины на кости.
Кивнув, Мэтт щелкнул челюстями и убрал их на место.
— Если она осталась босиком или была в низкой обуви, это неплохое предположение. Кстати, объясняющее, почему других следов от укусов нет. Ваш тип в прошлом уже был замечен в том, что кусал свои жертвы?
— Нет, — сказал Болдуин. — Ни у одной из жертв нет никаких следов укусов.
— В таком случае, на мой взгляд, объяснение Джессики является наиболее правдоподобным. Жертва пыталась отползти или лежала на спине, она ударила ногой, он схватил ее и укусил за первое, что подвернулось. На промежуточной клиновидной кости мягких тканей практически нет, так что, если ступня не была закрыта обувью, кусал он, по сути дела, голую кость. Вот почему остались такие четкие следы.
— Почему это не заметили раньше? — спросила Ярдли.
Мэтт шумно выдохнул.
— Ну, на теле жертве оставались мягкие ткани, а с учетом разложения, долгого нахождения в пустыне и всего остального пропустить такие маленькие отметины было проще простого. К тому же вы ведь сами знаете, что человек, моясь в ду́ше, ступнями почти не занимается, но при этом тратит уйму времени, оттирая грудь и живот, хотя больше всего бактерий на теле именно на ступнях. То же самое и со вскрытиями. Систематическая ошибка. Даже самые внимательные из нас, лишь мельком взглянув на ступни, сосредотачивают внимание на остальном теле. В тот раз вскрытие проводил начинающий патологоанатом, и… честное слово, думаю, он просто это пропустил. Наверное, разглядеть следы было очень трудно, а много времени он ступням не уделил. Приношу вам за него свои извинения, я непременно упомяну об этом в своем отчете.
— Такое бывает, — сказал Болдуин. — Главное, что мы нашли это сейчас.
Кивнув, Мэтт окинул взглядом скелет.
— Зовите судебного одонтолога
[20] и определяйте, ваш ли это тип. Если вам что-либо от меня понадобится, дайте знать. А мне пора бежать. Рад был снова увидеться с вами.
Он закрыл труп брезентом.
— Ну, что ты думаешь? — сказал Болдуин, когда они вышли в коридор. — Мы зовем одонтолога, чтобы тот снял слепок с его зубов?
Покачав головой, Ярдли скрестила руки на груди и прислонилась к стене.
— Нет. Уэсли подаст ходатайство аннулировать ордер на снятие слепка челюстей.
— И пусть подает, но он ведь обязательно проиграет, правильно?
— Может быть, проиграет, а может быть, и нет. Не стоит рисковать. У меня есть предложение получше. Когда мы разбирали вещи из его ячейки в камере хранения, я видела стоматологические капы Уэсли. Расширенная коллегия собирается завтра утром, так что ты должен немедленно связаться с одонтологом и выяснить, сможет ли он сделать слепок по капам. — Она задержала на нем взгляд. — Ты спишь лучше?
— Ну, лучше. А что?
— Ты стал лучше выглядеть. Сейчас ты… не знаю, уже не такой подавленный.
— Обо мне не беспокойся, у меня все отлично. Просто сосредоточься на том, чтобы добиться осуждения этого засранца.
Глава 64
Для большинства прокуроров первый день судебного процесса в психологическом плане оказывается крайне сложным. Ярдли обыкновенно старалась держать свои чувства в узде, убеждая себя в том, что в зале суда она не более чем механическое устройство, выполняющее определенные функции, но и только. Однако сегодня, в первый день суда над Уэсли Полом, ей пришлось утром принять бета-блокатор, поскольку ее била дрожь.
— Есть какие-либо предварительные вопросы, которые вы хотите обсудить до введения присяжных? — спросила судья Аггби.
— Нет, Ваша честь, — сказал Тим Джеффрис.
— Никаких, Ваша честь, спасибо, — сказал Уэсли.
— В таком случае пусть введут присяжных.
Ярдли наблюдала за тем, как присяжные занимают свои места. Уэсли встретил их теплой улыбкой. В руке он держал карандаш. Уэсли сознательно выбрал спортивную куртку с заплатами на локтях. Сейчас он достал из кармана очки и надел их. В целом у него был вид безобидного школьного учителя. В ходе обсуждения кандидатур присяжных Уэсли своими замечаниями несколько раз вызвал у них смех, чем настолько вывел из себя Джеффриса, что тот, побагровев, выругался себе под нос.
После краткого вступления судья произнесла:
— Начнем с предварительных выступлений. Мистер Джеффрис, предоставляю вам слово.
— Благодарю вас, Ваша честь.
Поправив галстук, прокурор взял свои заметки и прошел к кафедре, придвинутой ближе к скамье присяжных. Откашлявшись, он начал зачитывать обстоятельства дела таким тоном, словно это были нудные указания по приготовлению с упаковки кукурузных хлопьев. На присяжных Джеффрис не смотрел. На взгляд Ярдли, единственным его эффективным ходом явилось то, что он достал увеличенный портрет Джордан Руссо, указал на Уэсли и сказал:
— Красота и потенциал этой молодой девушки были безжалостно растоптаны сидящим перед вами человеком. Дамы и господа, Уэсли Пол был близко знаком с Джордан Руссо; в ходе осмотра его личных вещей были обнаружены перстень, принадлежавший мисс Руссо, и прядь ее волос. Опытные криминалисты ФБР, изучив ДНК из этой пряди, обнаружили полное ее совпадение с ДНК из волос с расчески Джордан Руссо, предоставленной ее матерью, показания которой вы также услышите в ходе этого процесса.
«Объяснить перстень еще как-то можно, — накануне сказал Джеффрис Ярдли. — Но вот как объяснить присяжным то, что у него хранилась прядь ее волос?» После чего добавил, что в деле не должно быть никаких сложностей.
«Не знаю, но если кто-то и сможет это сделать, то именно Уэсли», — ответила та.
— Дамы и господа, — продолжал Джеффрис, — дело это очень простое. Начать и кончить. Мистер Пол убил Джордан Руссо. Проломил ей голову камнем. Укусил ее за ногу с такой силой, что на кости остались следы. Он…