Вторая правда - читать онлайн книгу. Автор: Кендра Эллиот cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая правда | Автор книги - Кендра Эллиот

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Мне пора на работу.

Ее переполнила горечь. Мерси предпочла бы и дальше сидеть с сестрой и сплетничать о том о сем, обсуждать имя будущего ребенка и поглощать кофеин…

Роуз встала и чмокнула ее на прощание:

– Будь осторожна.

Мерси вышла из кафе, помахав рукой Перл и Кейли, которые выполняли заказ семьи из пяти человек.

Кейли хорошая девушка. Мерси в очередной раз понадеялась, что у нее получится и дальше наставлять племянницу на правильный путь. И что из-за нее она не отдалится от остальных родственников.

Лишиться всякой поддержки семьи – это ад, через который она никому не пожелала бы пройти.

* * *

Килпатрик открыла дверцу «Тахо» и увидела на противоположной стороне улицы двух беседующих мужчин. После разговора с Роуз она чувствовала себя счастливой, но при виде Оуэна ее беззаботное настроение испарилось.

Он ненавидит меня.

Брат разговаривал с толстяком с густой бородой. Мерси не узнала этого человека, но сразу заметила выпуклость на бедре под толстой курткой. Судя по всему, разговор велся в спокойных тонах, хотя Оуэн несколько раз огляделся, словно желая убедиться, что их не подслушивают.

Мерси замерла, поставив ногу на подножку.

Стоит ли подходить к нему?

Она кое-как начала налаживать отношения с матерью и Перл. Возможно, настало время заняться Оуэном.

У меня остался только один брат.

Прежде чем Мерси успела отговорить себя, она захлопнула дверцу и перешла улицу. Мужчины посмотрели в ее сторону. Когда Оуэн узнал ее, то вздрогнул и расправил плечи. Его лицо посуровело. Он спрятал руки в карманы пальто и отвернулся, демонстрируя сестре спину.

Продолжай идти, не останавливайся.

Мерси ступила на тротуар и остановилась перед мужчинами. Бородач с любопытством посмотрел на нее и вежливо коснулся полей ковбойской шляпы. У него были темно-карие глаза, на щеках алели пятна. Вблизи он выглядел еще крупнее – мог бы состязаться по ширине с растущей у ее домика гигантской сосной. Морщинки вокруг глаз выдавали возраст: он старше, чем на первый взгляд. По прикидкам Мерси, около шестидесяти.

– Привет, Оуэн, – поздоровалась она. – Я только что пила кофе с Роуз.

Брат взглянул на нее и опять отвернулся. Она протянула руку бородачу:

– Мерси Килпатрик. Сестра Оуэна.

На лице незнакомца отразилось понимание, он заморгал и ответил вялым рукопожатием. Так поступают мужчины, когда боятся повредить женскую руку.

– Том Макдональд. Я слышал о вас.

Его густая борода и усы явно нуждались в стрижке. Волосы завивались над губой и закрывали половину зубов, когда он открывал рот.

У Оуэна был несчастный вид.

– Надеюсь, у вас всё в порядке, – Мерси подмигнула бородачу. Она не узнала его по имени, но он показался ей знакомым, хотя агент Килпатрик не могла припомнить в Иглс-Нест ни одного мужчины такого роста.

Том подмигнул Оуэну, повернулся обратно и, заметив, что все это время Мерси не сводила с него взгляда, вздрогнул.

Чудесно. Этот приятель Оуэна – явный придурок.

Том извинился и направился к большому «Шевроле Кинг», на заднем сиденье которого лежали три ружья. Еще двое в джинсах и толстых куртках прислонились к бамперу, явно поджидая его. Все трое сели в машину и укатили.

– Приятный парень. – Мерси мысленно записала в блокнот номер «Шевроле».

Оуэн впился в нее взглядом и зашагал прочь.

– Оуэн, постой! – Она помчалась вслед, разговаривая с его спиной. – Я хочу, чтобы мы снова могли общаться. Ты можешь испытывать ко мне неприязнь, но давай хотя бы научимся терпеть друг друга. Через семь месяцев у нас появится новый племянник или племянница. Я хочу, чтобы на семейном сборе в честь рождения ребенка не возникало ощущения, что меня ненавидят.

Оуэн резко обернулся. Мерси замерла: его глаза пылали гневом.

Когда он злится, то очень похож на папу.

– Ты убила Леви. Это из-за тебя он погиб. Не говори со мной о семье.

Мерси не могла пошевелиться. Стало нечем дышать. Она видела перед собой только лицо брата. Чего-чего, а такого она точно не ожидала.

– Что? – наконец прохрипела Мерси.

– Вы, копы, всюду совали свой нос. Если б ты не приехала в город, Леви остался бы жив.

– Леви застрелил Крэйг Рафферти! Ты не можешь обвинять меня. Крэйг был твоим приятелем. Неужели ты никогда не замечал, какой он псих?

Он убил лучшую подругу Перл, – зазвенел пронзительный голос у нее в ушах.

– Вы пристрелили Крэйга, прежде чем тот смог оправдаться, – выплюнул Оуэн. – Мертвый ничего не скажет в свою защиту. Так копы решают все проблемы.

– Ты оправдываешь убийцу брата, – прошептала Мерси.

Оуэн в самом деле так считает?

– Настоящая проблема лежит в устройстве нашего общества, – продолжал Оуэн, буровя ее яростным взглядом. – Люди должны сами решать, что такое закон и порядок… Сами управлять собой, без всякого правительства.

– А кто, по-твоему, издает законы? – огрызнулась она. – Кошки? Инопланетяне?

– Законы издают бюрократы, которые просиживают бархатные кресла в своих особняках. Они понятия не имеют о потребностях обычных людей. Мы должны иметь право голоса.

– У тебя есть право голоса. У всех есть. Оно называется выборы.

– Наше государство пошло наперекосяк. Пора вернуть власть обычному парню. Только он понимает, что такое реальность. – В его голосе кипела страсть. – Те, кто сидит в Вашингтоне… да черт побери – те, кто сидит в Салеме [9], не понимают здешнюю жизнь. С какой стати они указывают нам, что делать?

Мы что, стоим и спорим о политике? Серьезно?

– И вы, копы, – побочный продукт этой системы.

От злости ее глаза начало застилать красным туманом.

– Прости, что ты сказал?

– Леви и Крэйг не должны были умереть, – прошипел брат. – Ты со своим бойфрендом-копом – всего лишь инструменты. Инструменты в руках негодяев, заправляющих этой страной. Вы нам не нужны. Мы сами позаботимся о себе.

Мерси открыла было рот, чтобы возразить, но захлопнула, видя злобу в его взгляде.

Он не в настроении слушать.

– Оуэн, да что с тобой?

– Я поумнел. Я устал прогибаться и подставлять свою задницу. Смерть Леви стала последней каплей.

– Я тоже скучаю по нему.

– Нет, не скучаешь. Ты даже не знаешь, кем он был.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию