Когда я подхожу к машине, у меня звонит телефон. Как я и предполагал.
– Привет, Фрэнк, – отвечаю я, словно бы не ожидал звонка. – Что такое?
– Что такое? – я уверен, что он снова весь раздулся. – Мне только что позвонили из похоронного бюро. Господи боже, да что ты за человек такой? Не желаешь нормально похоронить собственную жену!
– Она не верила во все это, Фрэнк.
– Еще как верила, – отвечает он. – У нас готов участок для погребения. Тебе даже не придется ни за что платить, ты, проклятый скупердяй.
Хотелось бы мне, чтобы у Фрэнка Флинна прямо сейчас случился сердечный приступ. Но это вряд ли. Несмотря на алкоголь, переедание, курение и сердце размером с грецкий орех, Фрэнк Флинн, скорее всего, переживет нас всех. Если случится ядерная война, Фрэнк выживет и станет королем тараканов. Ему бы это понравилось. Тараканы не стали бы с ним спорить. Повелитель тараканов. Отлично звучит. Наверняка он все еще краснеет от злости. Фрэнк не выносит, когда ему противоречат. Когда что-то выходит из-под его контроля. Хотел бы я сказать ему, что Софи его стеснялась. Столько раз сгорала от стыда, что я и сосчитать не могу, хотя работаю в сфере финансов. Но вместо этого я просто включаю кондиционер.
– Деньги тут ни при чем, Фрэнк, – говорю я. – Жизнь Софи была застрахована. Если бы я хотел, то мог бы построить ей целый мавзолей.
Фрэнк прямо-таки кипит. Очаровательно.
– Меня тошнит от тебя, Адам, – говорит он. – Ты кусок дерьма.
Я держу телефон на расстоянии вытянутой руки, так что слова Фрэнка исчезают в пустоте. Растворяются в воздухе. Я улыбаюсь. Его никто не слышит.
Через минуту я снова подношу телефон к уху. Фрэнк все еще не успокоился. Кажется, даже еще больше разъярился.
– Проклятый ублюдок, – рычит он. – Ты еще не знаешь, в какую войну ввязался.
Я снова убираю телефон. Неподалеку стоит мужчина, ждущий такси; я подумываю о том, чтобы подвезти его и вместе посмеяться над тирадой Фрэнка.
– Фрэнк, – говорю я наконец, – ты очень меня раздражаешь. Разговор окончен.
– Это я позвонил тебе, – говорит он. – Мне решать, когда закончить разговор.
Забавно. Будто он думает, что может силой заставить кого-то, кроме бедняжки Хелен, выслушивать свои бесконечные словоизлияния.
– Мне пора, Фрэнк, – говорю я, не дожидаясь ответа. – Спасибо за звонок. Передавай привет Хелен. Ума не приложу, как она тебя терпит.
С этими словами я кладу трубку. Раз – и голос тестя затихает.
Я бы добавил его номер в черный список, но он все равно найдет способ добраться до меня и в чем-нибудь обвинить. Разозлить. Он и понятия не имеет, как я любил его дочь и как она его презирала. Как я его ненавижу. Люди верят в то, во что хотят верить. Моя мама всегда так говорила. Она была очень умной женщиной.
Я собираюсь было отложить телефон, но тут замечаю голосовое сообщение. От Ли. Почему-то при виде него эйфория, оставшаяся после того, как я положил трубку, исчезает без следа.
29
Коннор
– Не повезло тебе, – говорит Мика, наш шеф-повар, когда я захожу в ресторан через заднюю дверь в среду днем. Он как раз проверяет содержимое кладовой перед ужином.
– Все в порядке, – говорю я, снимая куртку и бросая взгляд на сегодняшние свежие морепродукты. – Гребешки всегда быстро расходятся, – добавляю я.
Мику гребешки не интересуют.
– Похищение и убийство, – говорит он, напоминая про кошмар, в который превратился мой трехдневный отдых. – Запоминающиеся выдались выходные.
Что-то сжимается у меня в груди, но я молчу. Откуда он об этом знает?
– Ту женщину из Маунт-Бейкер убили прямо в Лилливаапе, куда ты уехал отдыхать, – продолжает Мика. – В новостях показывали съемку с вертолета. И я увидел твою машину!
Я не хочу вспоминать эти выходные, но, похоже, выбора у меня нет.
– Мы пропустили все веселье, – я решаю солгать. – если, конечно, это можно назвать весельем.
– Сара успела изучить каждую мелочь, – говорит Мика, отрывая взгляд от планшета. – Она обожает разгадывать преступления. Говорит, ту женщину наверняка убил ее муж.
Сара – его жена. Мика прав. Она действительно обожает истории о преступлениях. Вечно читает всякие триллеры, когда ждет мужа с работы.
– Может, и правда убил. Я не в курсе. Мы ничего не видели.
– В самом деле? Ничего? – Мика откладывает планшет, отправляя список покупок на печать. Я слышу, как в кабинете включается принтер, и направляюсь туда, чтобы забрать распечатку.
– Держи, – говорю я, отдавая список Мике.
– Спасибо, Коннор, – отвечает он. – Сара очень огорчится. Она надеялась, ты поделишься с ней какой-нибудь инсайдерской информацией про этого Уорнера. Так жаль его бедняжку-жену. Избили и выбросили, как мусор. Какой же он ублюдок.
– Любой, кто решится на такое, – ублюдок, – соглашаюсь я.
– Сара все равно захочет тебя расспросить.
– Придется ее разочаровать, – отвечаю я. – Нас там даже не было.
Я заканчиваю обставлять столики. У нас маленький ресторан с хорошо обеспеченной и придирчивой клиентурой, по большей части это сотрудники технологической сферы. Мика надеется найти что-то получше «Синей двери», и его кулинарный талант действительно заслуживает большего. Я не хочу его подвести. Я работаю здесь дольше всех остальных официантов, и у меня больше всего опыта. Я обслуживаю лучшие столики. Я получаю больше всех чаевых. Намного больше. Мы прекрасная команда. Но внезапно, когда я складываю белую салфетку, порез у меня на пальце вновь открывается. Как дорожный знак. Как пятно Роршаха. Прямо у меня на глазах. События прошедших выходных накатывают на меня волной, и я чувствую себя неуютно. Не знаю почему. Когда я только вошел в ресторан, все было в порядке, но сейчас меня пробил озноб, как будто мой мозг пытается перезапуститься, но не может.
Я аккуратно промываю порез под краном, и вода окрашивается розовым. Исчезает в сливе. На самом деле я даже не знаю, где порезался. На работе? Или где-то еще?
Я никогда в жизни не уходил с работы. Я пытаюсь взять себя в руки. Но не могу представить, как проведу целый вечер, улыбаясь и делая вид, что все хорошо, хотя внутри я будто забыл, кто я такой. Я не знаю, что я наделал. Совершенно не представляю. Но в глубине души я знаю, что что-то сделал.
Что произошло на пляже? Неужели я совершил что-то настолько ужасное, что даже не помню этого?
Как авария в Хантингтон-Бич?
Что-то вроде того?
Я иду к Мике. Он болтает с Линнетт, нашим администратором. Она моя ровесница. Сногсшибательно выглядит. Длинные черные волосы, которые она зачесывает назад, и черное платье с разрезом, демонстрирующим ее идеальные бедра. Я и раньше видел Мику и Линнетт вместе – очень близко друг к другу. Иногда я гадал, кто из них кого использует. Сейчас я об этом не думаю.