Маг и его Тень - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Веденеева cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маг и его Тень | Автор книги - Валерия Веденеева

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю.

— Как так? — искренне удивился Арон.

— Так, — мажонок вновь дернул плечом. — Мой первый мастер был огневик. Главная стихия у меня не огонь, это он точно сказал. Второй и вовсе — некромант. Тому вообще на мои способности к стихийной магии было плевать. Первый меня выгнал, от второго я сам сбежал. Вот, — мальчишка попытался сказать это с независимым видом, но получилось жалобно. Мажонок и сам это понял, скривился и отвел взгляд, начав со злостью пинать кривой корень, в этом месте вылезший из земли.

— Не научишься управлять Даром, сгоришь, — сказал Арон.

— Знаю, — буркнул мальчишка, — но хотя бы пару лет я протяну. А с такими мастерами, как мой последний… — он оборвал себя, вспомнив, что чужаку нет дела до его проблем.

— Если окажешься полезен, найду тебе хорошего наставника, — неожиданно для себя пообещал Арон.

— Темные не бывают хорошими, — недоверчиво отозвался мажонок. — Все они гады. Только бы мучить кого-нибудь беззащитного.

— Нормального наставника, — уточнил северянин, и не подумав спорить. Отношение мажонка к Темным он вполне разделял. — Такого, у которого не мрут и от которого не бегут ученики.

— Такие бывают? — усомнился мальчишка.

— Одного точно знаю, — честно ответил Арон. — Думаю, мне он не откажет.

Мажонок глубоко вздохнул.

— Я постараюсь оказаться полезным, тарэс, — произнес негромко. В голосе впервые не слышалось враждебности. Потом отвернулся, направляясь к лагерю.

— Подожди, — окликнул его Арон. — Зовут тебя как?

Мальчишка остановился, обернулся:

— Рикард.

Глава 8

Арон сидел, прислонившись к стволу дерева, и рассматривал звезды. Вот далеко на западе маленький огонь прочертил полосу до самого горизонта. Осень — время падающих звезд. Умирает, хоть и на время, природа, умирают и небесные огни.

На севере осенний звездный дождь видно лучше, за ночь порой удается насчитать несколько десятков метеоров. Южане, увидев огненный хвост, загадывают желания. На родине Арона так не делают: разве смерть звезды может принести что-то хорошее?

Со времени разговора северянина с мажонком прошло четыре дня, но мысли нет-нет и возвращались к мальчишке. Вернее, к странному совпадению имен. Рикард. Нет, с его сыном этот Темный не имел ничего общего: ни внешне, ни по характеру, ни даже по силе и направленности Дара.

Ничего общего, кроме имени. Но даже этой малости хватило, чтобы зацепить внимание и породить чувство ответственности за мальчишку. Право, какое ему дело до чужого Темного? Будь этот Рикард хотя бы с севера. Окажись он хотя бы полукровкой. Но нет, чистокровной киранин, после покраски в черный цвет напомнивший смеска с южной кровью.

— Тибор! — окликнул его знакомый голос. На холме, где Арон устроился, появился Ресан. — Тибор, что ты здесь делаешь?

— Размышляю, — отозвался мужчина. К некоторому его разочарованию оказалось, что получить дружеское расположение Ресана куда легче, чем Венда. Последний со всеми держался настороже, в разговоры вступал лишь по необходимости и ничего о себе не рассказывал. Ресан оказался куда проще: когда стало ясно, что Истен не собирается возобновлять оскорбительные инсинуации, юноша расслабился и решил, что жизнь прекрасна, а все люди мечтают о том, чтобы с ним подружиться.

— Тебя внизу ждут.

— Зачем? — лениво удивился воин. — Дежурство сегодня у другого десятка.

— Я знаю. Но ты обещал рассказать про русалок!

— Разве сегодня?

— Мы решили, что да. Пойдем! — Ресан бесцеремонно ухватил его за рукав и потянул. Арон хмыкнул, но поднялся. Как ни странно, его морские байки стали пользоваться в лагере популярностью.

— Тибор, сколько правды в твоих историях? — Ресан, ниже ростом больше чем на голову, поспевал за широким шагом северянина только вприпрыжку, что не мешало юноше на каждом выдохе задавать вопросы.

— Половина.

— Какая из половин?

Арон развернулся к нему:

— Если скажу, пропадет интрига.

— Ну, Тибор… — проныл Ресан, но Арон только усмехнулся.

В прошлый раз он рассказывал о корабле, который посреди морского боя утащил под воду гигантский осьминог. Весь следующий день половина охраны допытывалась у него, выдумал он это или нет. Стряпухи, слушавшие историю с не меньшим интересом, чем мужчины, дружным хором провозгласили, что никогда-никогда не сядут ни на один морской корабль. Самая молодая из них даже хотела упасть в обморок, но все кавалеры оказались так увлечены историей, что бедняжке пришлось удержаться в сознании самостоятельно. Арон единственный обратил внимание на эту попытку розовощекой, кровь с молоком, девицы, скопировать изнеженную городскую красотку. Впрочем, прерывать рассказ он не стал.

Внизу ждало больше половины каравана. Не хватало только дежурного десятка да купца с приказчиками. Тлуш и его помощники всегда ели за отдельным котлом и с охраной не смешивались.

— Расскажешь нам про русалок сегодня? — умильно заглянул ему в лицо Кирк, южанин, мечтающий стать адептом Серой Госпожи. Арона немного пугало собственное отношение к наемнику: Кирк северянину нравился. Даже желание молодого наемника служить Смерти на это почти не влияло.

Арон дождался, пока все рассядутся.

— В теплых южных морях обитают прекрасные девы с рыбьими хвостами, с длинными зелеными волосами, — начал он. — Когда девы подплывают к кораблям и начинают петь, моряки сами бросаются в воду. Зеленокосые девы уносят их в дальние пещеры и гроты, где любят до тех пор, пока мужчины не умирают от упадка сил, — сделал паузу. — Думаю, вы слышали подобные легенды.

Люди вокруг согласно закивали.

— Что ж, теперь вы узнаете, как оно бывает на самом деле…

* * *

Ресан заворожено смотрел на Тибора, рассказывающего новую историю. Отсветы костра бросали на лицо мужчины алые блики, отражались в глазах, игра теней придавала простым чертам благородное изящество; глубокий звучный голос околдовывал без всякой магии.

Казалось, Ресан собственными глазами видел прекрасных женщин нечеловеческой расы, лишившихся своих мужчин и вышедших на охоту на мужчин расы людской. Слышал своими ушами, как царица русалок заключила договор с первым Кашима, правителем Югерского Архипелага, пообещав помощь дочерей в обмен на рабов и оружие. С тех пор на каждом корабле Морского Братства можно найти дев моря, прекрасных и свирепых, более яростных в битве, чем пираты-мужчины.

Из века в век матери-русалки сочетаются с людьми, и вот дочери их уже совсем похожи на человеческих, только волосы по-прежнему отливают морской зеленью, а на скулах все также блестят три радужные чешуйки…

— Очень интересная история, — голос с прицокивающим восточным акцентом разбил картину. — Весьма интересная, тарэс Цинт. Но откуда вы, позвольте спросить, узнали такие подробности о пиратах Кашимы? Не от них ли самих?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению