Маг и его Тень - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Веденеева cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маг и его Тень | Автор книги - Валерия Веденеева

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— И еще, — добавил маг, — постарайся не думать ни о чем лишнем, не строй планы на будущее, не ударяйся в воспоминания…

— Я дам тебе смесь из трав, — вновь вмешалась жрица, — каждое утро добавляй щепоть в кружку с водой и выпивай. В крайнем случае, можно их принять и в сухую. Это поможет избавиться от лишних мыслей.

Тонгил повернулся в ту сторону, где, в отдалении, с ноги на ногу переминался Ресан, и жестом велел юноше приблизиться.

— Если проедете с нами еще три дня, как предполагалось, — сказал маг юноше, — ваш путь удлинится на пятьдесят миль. Лучше вам будет отделиться сейчас и направиться в ставку Великого Шамана.

— А как же…

— Эрига сказала, что твоей вины в случившемся нет, амулет испортило воздействие магии Изнанки. Но я прошу тебя, Ресан, если тебе дорога жизнь Венда, не заговаривай ни о Черном Шамане, ни о цели вашего пути, ни о каких будущих планах. Это все может спровоцировать повторный приступ.

И без того большие глаза Ресана словно заполнили все лицо, юноша судорожно сглотнул и уставился на Венда с таким видом, будто тот собрался умереть прямо сейчас.

— А если это все же случится? Что тогда? — спросил испуганным полушепотом.

— Дай ему в рот немного вот этой травы. Проглотить он не сможет, но вкус почувствует, — Эрига протянула Ресану матерчатый мешочек, которые тот послушно взял. — Должно помочь.

Сильно его проняло, подумалось Венду, если без всяких возражений принял что-то из рук «этой», как Ресан обычно называл жрицу. Впрочем, потрясение оказалось не настолько сильным, чтобы заставить юношу вымолвить слова благодарности.

* * *

Арон смотрел вслед двум удаляющимся всадникам, чувствуя глухую пустоту внутри. Как он ни ломал голову, никакого иного решения не приходило. Увидит ли он Венда еще когда-нибудь? Или их неожиданное примирение было подобно прощанию перед смертью?

— У тебя, похоже, есть запасы трав на все случаи жизни, — обратился он к Эриге, стоявшей рядом. — Даже влияющие на рассудок.

Та покачала головой:

— Таких трав у меня нет. Я дала Венду обычную мелиссу с добавкой полыни.

— Зачем? — изумился Арон.

Жрица пожала плечами:

— Затем, что он поверил. Ошейник реагирует на мысли, на настрой, на веру. Пока твой друг уверен, что трава даст нужный результат, она будет ему помогать.

Арон невольно улыбнулся.

— Эрига, — сказал он искренне, — я тебя обожаю.

Девушка улыбнулась в ответ и хотела что-то сказать, но потом словно опомнилась, выражение лица стало серьезным, даже суровым.

— Нам тоже следует ехать, — сказала она отрывисто. — Мы и так потеряли полдня.

И, отвернувшись, направилась к месту, где сидел ее телохранитель.

Арон, хмурясь, проводил ее взглядом, и обратился к отряду, ожидающему в отдалении:

— Седлайте коней.

Глава 7

День этот не преподнес больше никаких сюрпризов. И вечером все казалось безмятежно спокойным — слишком спокойным.

— Ты что-то предчувствуешь? — спросил Арона Кирк, когда они разбили лагерь. Северянин пожал плечами. Не опасность, нет, ее приближения он не ощущал. Но на душе было неспокойно. Причем понять, к кому или чему относилось это чувство, он не мог.

Ужин прошел в молчании — остальные то ли заразились его неожиданной мрачностью, то ли просто не желали тревожить. Казалось, странное беспокойство не даст уснуть, но сон пришел даже быстрее, чем обычно.

Бесконечная белая равнина окружала Арона, и небо было того же цвета, но с алой полосой вдоль горизонта. Три гигантских тени возвышались над ним. Наблюдали. Ждали. Скоро он придет туда, куда должен, и их ожидание закончится…

Послышался шорох — на грани слуха, на грани реальности.

Движение.

Опасность…

Доля секунды — на переход из сна в явь — и вот Арон уже схватил чужака, почти сломав тонкие кости его запястья. Кто-то сумел подкрался к нему, и сейчас, как только кинжал выпадет из ослабевших пальцев врага, он…

— Тибор! — раздался выдох-всхлип. — Мне больно!

Арон вздрогнул — и очнулся, осознав, что в мертвом захвате держит не убийцу-чужака, а Эригу, а на земле вместо привидевшегося ему кинжала лежит пергаментный свиток.

Такое с ним было впервые — за очень и очень долгое время. Он всегда четко сознавал, кто рядом с ним и что происходит вокруг. Никакое, самое резкое пробуждение, не было этому помехой. Сейчас же, даже вглядываясь в изумленно-испуганное лицо жрицы, Арон не мог стряхнуть состояние полу-транса.

Наконец он заставил себя разжать руки и поднялся на ноги, помог встать Эриге.

— Я ничего тебе не сломал? — Собственный голос звучал по-чужому, слова спотыкались друг о друга, словно пьяные.

— Кажется, нет, — Эрига с опаской потрогала свое правое запястье, потом посмотрела на него. Арон ожидал увидеть упрек, возможно гнев из-за такого грубого обращения, но вместо того на ее лице было лишь удивление. Девушка разглядывала его, словно видела впервые.

— Ты не должен был проснуться. Не мог проснуться, — проговорила растерянно. — Даже будь ты чистой Старшей Крови, не сумел бы.

Арон обвел взглядом отряд. Спали все. Даже часовой.

— Что ты нам подмешала? — спросил, вспомнив, что вечером Эрига, как обычно, добавила в варево ароматных трав. И ведь он не ощутил злого умысла.

— Ничего, — она мотнула головой, — я призвала Благословение Сном.

Благословение Сном — что-то царапнуло его память при этих словах, но сейчас значение имело другое.

— Зачем?

Эрига вздохнула, на мгновение посмотрела ему в глаза, потом на землю, где лежал свиток, подняла его. Скомкала пергамент, разжала руку — и вниз посыпались кусочки льда.

— Мое объяснение, — сказала тихо. — Знаешь, так было бы проще… Я ухожу, Тибор. Мне следовало сделать это раньше, как только я поняла… Уйти и не морочить тебя. И себя.

— О чем ты говоришь? — выговорил Арон с неожиданным трудом.

— Между нами ничего не может быть. Прости.

— Но почему? Я нравлюсь тебе. Ты…

— Нравишься, — все тем же тихим голосом согласилась девушка. — Но это не имеет значения. Я помолвлена.

Арон бросил быстрый взгляд на ее запястья. Но нет, как он и помнил, браслета жениха там не было.

Эрига проследила за его взглядом и кивнула, отвечая на невысказанный вопрос.

— Только тот, кто принадлежит нашему Роду, имеет право надеть на невесту свой браслет. Мой жених… Он не принадлежит.

— Любую помолвку можно разорвать, — с силой проговорил Арон. — Выходи за меня. Будь моей женой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению