Великолепие - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великолепие | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Северьянов подал Кэролайн руку.

— Идете?

Девушка, вздрогнув, последовала за ним. Бордель помещался в ничем не привлекательном кирпичном доме. Она быстро огляделась, пытаясь определить, где они находятся.

— Там, за церковью, Деланси-сквер, не так ли? — спросила Кэролайн дрожащим голосом. Она представила Северьянова в постели с какой-то женщиной и себя, наблюдающую за ними с близкого расстояния.

Нет, она никогда не согласится на это!

— Да, — ответил Северьянов и постучал. Дверь сразу же распахнулась. Кэролайн и сама не знала, что ожидала увидеть — может, обнаженную женщину? — но им открыл привратник вполне приличного вида.

— Что желаете, сэр? — обратился он к князю.

— Передайте мадам Рассел, что ее спрашивает князь Северьянов.

Привратник поклонился и исчез. Кэролайн взглянула на князя, и тот улыбнулся ей. Кэролайн подумала, что сделал бы Северьянов, если бы она сейчас повернулась и бросилась бежать. Но это было бы глупо! Ведь ей никогда уже не представится возможность попасть в бордель.

Вернулся портье и предложил Кэролайн и Северьянову следовать за ним. Их попросили подождать в холле, убранство которого не отличалось простотой: паркетные полы, красные ковры, стены, обтянутые цветастой тканью. Наверх вела лестница с красной ковровой дорожкой посередине, и Кэролайн с отвращением представила себе, что находится на втором этаже.

— Мадам сейчас выйдет. — К ним подошел слуга. — Не соблаговолите ли подождать в гостиной?

— Мы, пожалуй, подождем в другом месте. Моему юному другу надо выпить что-нибудь прохладительное.

Северьянов обнял Кэролайн за плечи и решительно повел ее по коридору. Проходя мимо гостиной, Кэролайн вытянула шею и заглянула туда. Там сидели джентльмены и очень привлекательные женщины. Кэролайн замедлила шаг, стараясь разглядеть все.

Северьянов удивленно приподнял брови.

— Вы предпочитаете гостиную?

Кэролайн не ответила, ибо в одном из мужчин узнала сэра Томаса Вудхэвена, известного члена парламента, горячего сторонника всяческих реформ, действующего в интересах малоимущей части населения. Недавно он выступил в защиту прав детей, труд которых использовался на шахтах. Кэролайн замерла от удивления. Вудхэвен — и вдруг в борделе! Разочарованная и рассерженная, она не верила своим глазам. Он всегда так восхищал ее! А оказался обманщиком!

Северьянов решительно взял девушку за предплечье, однако она успела увидеть и других джентльменов. Впрочем, никого из них она не знала. Женщины были в весьма откровенных нарядах, но выглядели не более вызывающе, чем дамы на балу у Шеффилдов.

— Идемте же! — сказал Северьянов.

Кэролайн кивнула, и он повел ее по коридору в самый дальний салон, ничем не отличавшийся от подобных салонов в любом мужском клубе. В комнате, обшитой деревянными панелями, стояло несколько небольших столиков, в мраморном камине ярко горел огонь, Кэролайн села за столик вместе с князем и окинула взглядом уютную комнату в надежде увидеть знакомые лица. Вдруг она оживилась.

— Это не лорд Дэвисон? Один из заместителей Каслеро? Северьянов откинулся на спинку стула.

— Он самый. — Князь пристально взглянул на Кэролайн.

Дэвисон заметил их и издали кивнул князю.

«Интересно, знает ли Энтони, что его отец — завсегдатай борделя?» — подумала девушка. А Северьянов еще считает женщин непостоянными и лицемерными!

— Я видел в гостиной сэра Томаса Вудхэвена, — заметила она.

— Вас, наверное, это шокировало?

— Он не раз говорил — причем с большой убежденностью! — о падении нравственных принципов в нашей стране. Вудхэвен публично призывал бороться с пороками, разъедающими общество, к числу которых, несомненно, относятся и утехи в борделе! — Ее глаза сверкнули. — Для меня он был своего рода героем.

— Сожалею, что вам пришлось снять розовые очки, — усмехнулся Северьянов. — Безгрешных людей нет, Чарльз. Боюсь, ваши иллюзии чреваты большими разочарованиями.

— А что здесь делает Стюарт Дэвисон?

Князь подозвал лакея и заказал два бокала портвейна.

— Полагаю, то же самое, что собираемся делать и мы, — ответил Северьянов.

Их взгляды встретились, и Кэролайн буквально утонула в его глазах. Запретные эротические сцены снова замелькали в ее воображении: Северьянов, страстно обнимающий женщину. Потом вдруг на месте незнакомой женщины оказалась она сама,

— Впечатлений, полученных здесь, вы не забудете никогда, — тихо проговорил князь.

Кэролайн, пораженная его словами, постаралась утихомирить свое разыгравшееся воображение. Она ни за что не станет наблюдательницей, как бы ни было велико искушение. — Князь, — пробормотала Кэролайн, — я понимаю ваши намерения, и мне это… интересно. Но я не желаю видеть, чем вы будете заниматься с одной из этих женщин. Это од грешно.

— Неужели вам не претит ханжеская мораль? Такому просвещенному молодому человеку, как вы?

— С моими моральными принципами все в порядке. Я придерживаюсь нормы, а вот вы — нет! Он рассмеялся.

— Князь, я говорю серьезно. То, что вы предлагаете мне, гадко.

— Ничуть, юный Чарльз, это практикуется постоянно. Здесь даже есть специальные комнаты с зеркалами, сквозь которые можно видеть все из смежной комнаты. Они-то и предназначены для созерцания эротических сцен.

— Неужели?!

— Да, — весьма удовлетворенно подтвердил он.

Кэролайн охватило смятение. Она не может, не должна соглашаться!

Северьянов внезапно поднялся и обнял несколько поблекшую, но все еще миловидную блондинку в элегантном шелковом платье лавандового цвета. В ушах и на груди у нее сверкали бриллианты.

— Как поживаешь, Клэр? — спросил он с улыбкой.

— Ники, ты? Какая приятная неожиданность! — воскликнула та и бросила взгляд на Кэролайн. — Мы не виделись несколько лет, дорогой мой, — сказала Клэр Рассел.

— Да, давненько. — Князь внимательно оглядел Клэр. — Ты прекрасна, как всегда. Она усмехнулась.

— Полно тебе, я стала на десять лет старше, а вот ты почти не изменился. Даже если бы мне не сказали, что ты здесь, я узнала бы тебя сразу.

— Позволь представить тебе моего юного друга Чарльза Брайтона. — Князь обернулся к Кэролайн. — Брайтон, это мадам Клэр Рассел.

Девушка вскочила, избегая встречаться с испытующим взглядом женщины.

— Рад познакомиться, — пробормотала она.

Глаза у Клэр были слишком умными, слишком проницательными, и Кэролайн испугалась, что мадам Рассел не обманет ее маскарадный костюм. И что означают столь теплые отношения между князем и этой женщиной? Может, у них когда-то была любовная связь? Кэролайн вполне допускала это. Она сразу заметила, что Клэр Рассел из тех женщин, чья красота не меркнет с годами. Кэролайн ощутила укол ревности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию