Осколок его души - читать онлайн книгу. Автор: Марина Александрова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколок его души | Автор книги - Марина Александрова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Позаботится о чем? — спросила она. — Ну, если ты думаешь, что я не смогу после этой… мм… процедуры прийти в себя, то может Рэби помочь. Ему я доверяю безоговорочно.

— Ты так рассуждаешь, словно собрался в столовую на обед. Даже я не знаю, как всё пройдёт. Для некоторых понятия «воспоминания» в принципе не существует. Их боль идёт с ними руку об руку годами, а мой дар может усилить краски давно минувших дней и фактически оживить кошмар. Не относись к этому легкомысленно.

Она внимательно выслушала его и подошла ближе, садясь рядом в кресло, что стояло рядом с кушеткой.

— Мне очень непросто было прийти к тебе, — вкрадчиво сказала Ив, заглядывая ему в глаза, — ещё сложнее просить тебя о подобном. Но есть то, что нам следует сделать. Конечно, я понимаю, что не увижу ничего приятного. Но если есть хотя бы малейший шанс, что нам удастся пролить свет на события прошлого, то мы не можем просто отвернуться, пока это самое прошлое определяет наше настоящее. Так, ты согласен?

Он смотрел ей в глаза, понимая, что с этой дороги ему уже не свернуть. Чем бы ни закончилось это путешествие, он уже не сможет проигнорировать его. Так же, как его тяготит то, что произошло с его отцом, то же самое, возможно, происходит и с ней. Начать понимать врага? Проникнуться сочувствием к нему, что может быть более странным? Но, так или иначе, у этой девочки хватило смелости прийти к нему и предложить самый ценный из даров. Он уже не сможет просто проигнорировать это.

— Как только вернёмся в храм, — сказал он. — А теперь, можно я в одиночестве доем свой пирожок и лягу уже спать, — изогнув бровь, поинтересовался он, поднимаясь с кушетки и направляясь к двери намереваясь запереть её покрепче. Хватит с него визитеров на сегодня.

И хотя эта девчонка и была самой напористой из всех, кого он знал, но всё же знала, когда уже пора уходить. Довольно улыбнувшись, она проследовала к двери, распахнула её и замерла. Китарэ не сразу понял, в чем причина задержки и уже было хотел слегка её подтолкнуть, как из-за плеча Ив возник новый ночной гость.

— Мирэ?

«Да, что за ночь сегодня такая?!» едва не воскликнул он в голос.

Только сестры Дилая ночью на пороге не хватало. Девушка, казалось вся сжалась увидев не совсем того эвейя, к которому пришла. Но заметив Китарэ, несмело улыбнулась.

— Китарэ, — выдохнула она. — Я хотела, — посмотрела она на свои руки, в которых был поднос с чаем и что-то сладкое.

— Поел он уже, — вместо него буркнула Ив, переступила порог, и с силой захлопнула дверь, прямо перед носом наследника.

Знать о том, что происходило за дверью, говоря откровенно, у него не возникло ни малейшего желания. Ему было над чем подумать. И хотя Игнэ, порой, и вела себя, как бандит с большой дороги, но сейчас он ей был даже благодарен. В бездну всё. Он устал.

* * *

Пожалуй, впервые за долгое время я так сладко спала. Без снов, переживаний и тревог. Чего уж там, от себя я была в полном восторге. Как говорится, пять вздохов позора и дело в шляпе. Единственное, что меня ещё коробило, так это сестра Дилая с этим их фамильным чаем, которым только ни в чем неповинных эвейев травить. Хотя убегала она быстро, стоило нам остаться наедине. Всё же хорошо, когда тебя побаиваются. Даже делать ничего не надо. Все проблемы решаются сами собой.

Новый день проходил изумительно. Всё внимание было сосредоточено на женихе, невесте, которая должна была вот-вот прибыть, и на гостях, которые слетались в дом Пэа с интервалом в несколько минут. Китарэ, точно главное украшение праздника, увели рано утром. Его задачей было красоваться на открытой веранде в саду и благосклонно кивать вновь прибывшим эвейям. Буря закончилась, как будто её и не было, на небосводе появилось ласковое осеннее солнышко. Моё настроение было таким умиротворенным, что ли? Наивно казалось, что я сделала что-то по-настоящему значительное и теперь всё непременно будет хорошо. Порой, я была поразительно недальновидна.

К нашему ожерелью не было никаких особых требований в этот день. Поэтому, каждый развлекался, как мог в ожидании часа официального представления невесты, благословления брака в храме Пхутху и последующего торжественного ужина. Сад дома Пэа украсили гирляндами из цветов, играли музыканты, по дорожкам прогуливались нарядно одетые гости. Я сидела на небольшой скамейке, окруженная зарослями камелии. Отсюда мне была видна веранда, где сейчас чаёвничал в окружении Дилая и его родственников, Китарэ. Но весьма удачно было то, что меня было отсюда незаметно.

— Какой же хороший день, — сладко потянулась я.

Честно сказать, я понятия не имела, чем мне заняться. Ясное дело, что мало кому была бы приятна моя компания, да и у меня не было ни малейшего желания искать её. Когда я уже начала откровенно дремать, то кто-то плюхнулся на скамейку рядом со мной. Сначала справа, а потом и слева.

— А ты хитрее, чем кажешься, Игнэ? — сказал Эрон, подозрительно воззрившись на меня.

— Хорошее местечко нашел, — поддержал его Норэ. — Теперь я точно знаю, каким будет самый скучный день в моей жизни.

— Это уж точно, — покачал головой Эрон, оглядывая сад вокруг нас, где неспешно прогуливались и общались прибывшие гости. Роскошные кимоно и украшения, запах духов и благовоний, изысканные прически и яркие краски. Я не знала, как выглядят роскошные приемы и праздники, пока это походило на ежегодную ярмарку в Турийских лесах. Каждый хотел похвалиться лучшим нарядом. Разве что не так шумно и музыка потише.

— Не знаю, — пожала я плечами, — я впервые участвую в чем-то подобном. Мне интересно.

— Хм, — покачал головой Эрон, — вот увидишь, на нашу с Норэ помолвку будет сперва праздник для нас, где мы будем гулять и пить всю ночь, а потом уже издыхать от похмелья на семейном собрании, — покивал он сам себе.

— Ну, да, мечтай, — фыркнул его брат.

— А, где же мой племянник? — голос донёсся откуда-то со стороны террасы. Я не могла не узнать ту, кому он принадлежал. По спине пробежал холодок нехорошего предчувствия, и я резко обернулась, всматриваясь в толпу, что собралась под крышей террасы, поздравляя наследника рода Пэа и приветствуя Китарэ.

— Эй, ты чего? — немного напряженно, спросил Норэ, заметив мою реакцию.

Я же пыталась разглядеть ту, которую никак не ожидала увидеть здесь. Хотя, стоило ли так всматриваться? Её ярко-алое родовое кимоно, карамельного цвета волосы, собранные по бокам изысканными гребнями и распущенные по спине, не остались бы мной незамеченными даже в сумерках. Дорэй стояла прямо напротив Китарэ и Иса Пэа, приветствуя их и вручая подарки от нашего рода. Рядом с ней стояли Эдор и Расха. Каждый был одет в кимоно родовых цветов, украшенное изысканной вышивкой и поясами. Я не была охочей до красивой одежды, но даже мне было понятно, в каком нелепом и глупом виде я буду смотреться рядом с ними.

— Да плевать, — прошипела я себе под нос, явно испугав близнецов.

— Что? Кто там? — вместе со мной начали всматриваться Эрон и Норэ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению