Девушка, змей, шип - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Башардауст cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка, змей, шип | Автор книги - Мелисса Башардауст

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Соруш, молодой шах, – обратился к нему Шахмар, обходя его. – Ты носишь принадлежащую мне корону. Живешь в моем замке. Пользуешься моим титулом.

– Ты потерял право на трон, – ответил Соруш, покачав головой. – Эти вещи более тебе не принадлежат.

Шахмар остановился и навис над Сорушем, но тот не обратил на него внимания и продолжал смотреть перед собой.

– Неужели? – прошипел Шахмар. – И все же именно ты приветствовал меня в своем доме. Ты назвал меня своим другом и поблагодарил за спасение твоей жизни.

Поддерживаемый Сорушем ореол царственности начал развеиваться. Непонимающе хмурясь, он поднял глаза на Шахмара. Тут он все понял.

– Азэд?

Шахмар положил руку на грудь и опустил голову в поклоне, насмехаясь над Сорушем.

– Сегодня ты помог мне одержать победу, – сказал Шахмар и повысил голос, чтобы все собравшиеся его слышали. – Прямо сейчас армия дивов атакует город. Они не остановятся до тех пор, пока не уничтожат все твое царство. Или пока я не прикажу им.

Шахмар сделал паузу. Отовсюду раздавался шепот. Люди поднимали головы и замечали клубы дыма, поднимающиеся по всему городу. Соруш сжал зубы, стараясь сохранить спокойствие.

– Должно быть, вы обратили внимание на то, что дивы слушаются моих приказов, – продолжил Шахмар, обращаясь скорее к толпе, нежели к шаху. – За годы изгнания я нашел способ объяснить им, что значит единство под предводительством царя. Объяснил, что значит следовать за идеей. Моей идеей. Поверь, на этот раз Симург не спасет тебя. Лишь я способен прекратить насилие. Я могу вернуть вам жизнь, полную роскоши и влияния. Но для этого вы должны признать меня своим новым шахом.

Шахмар знал, когда следует говорить, а когда – дать тишине повиснуть в воздухе, чтобы все присутствующие усвоили значение произнесенных им слов. А ведь на свадьбу шаха собрались люди далеко не простые: это были съехавшиеся со всей страны бозорганы и сатрапы. Те, кто избирал шаха и правил на местах от его имени.

Потому-то Шахмар и приказал дивам не калечить и не убивать никого, кроме солдат: он не хотел разрушать Аташар. Он хотел им править.

– Ну? – обратился Шахмар к Сорушу. – Ты готов сложить корону, чтобы защитить свой народ? Готов преклонить предо мной колени, умолять меня?

Соруш поднял голову и посмотрел врагу в глаза.

– Создатель защитит нас, – ответил он не так громко, как Шахмар, но уверенно. – Ты потерпишь неудачу.

Шахмар не ответил. Он молча смотрел на Соруша, не двигаясь с места. Наконец, он грациозно повернул голову и посмотрел прямиком на Сорэйю.

– Нет, – выдохнула она.

Она не осознала, что произнесла это вслух, но понимание пришло к ней, когда мать обняла ее.

Шахмар двинулся в направлении Сорэйи.

– Ох, кажется, я все понял. Ты отказываешься сдаваться, считая, что имеешь защиту Симург.

Чем ближе Шахмар подходил к Сорэйе, тем сильнее Таминэ обнимала ее. Он остановился прямо перед Сорэйей, неодобрительно покачивая головой.

– Члены этой семьи так много лгут. Возможно, настало время раскрыть правду.

Шахмар обхватил запястье Сорэйи чешуйчатой рукой и резко подтянул к себе, вырывая ее из объятий матери.

Сорэйя и Таминэ вскрикнули, но див с бивнем не дал Таминэ последовать за дочерью. Шахмар без особых усилий заставил Сорэйю последовать за ним к центру сада и встать напротив ее брата. Соруш не смотрел на Сорэйю, никак не отреагировал на крики матери и сестры: он знал, что Шахмар использует любое проявление эмоций против него.

Но затем его глаза едва заметно расширились, когда он осознал, что Шахмар держит Сорэйю за голую руку. Однако Шахмар все же заметил.

– Расскажешь ему сама? Или позволишь мне? – обратился он к Сорэйе, все еще держа ее за запястье.

Сорэйя подняла на Шахмара молящие глаза. Тут она впервые заметила, что местами между чешуйками у него на лице проглядывала кожа. Под личиной Шахмара она увидела облик Азэда. Лицо юноши, которым он был до преображения. Того, к которому она прониклась доверием и с которым хотела сбежать. При виде его лица Сорэйя испытала вспышку гнева, несмотря на застилающее глаза чувство вины.

– Не прикасайся ко мне, – сказала она сквозь зубы, выворачивая руку из хватки Шахмара.

Сказать, что предпочтет отсутствие физического контакта его прикосновениям, ей виделось ужаснейшим оскорблением.

Шахмар издал тихий рык и опустил глаза на Сорэйю. Он вновь схватил ее за запястье и заставил повернуться лицом к толпе.

– Народ Аташара! – обратился он к своей аудитории. – Уверен, вам доводилось слышать слухи о загадочной сестре шаха. Наверняка вы гадали, зачем ее скрывают и почему она никогда не выходит на люди вместе с семьей.

Сорэйя вновь постаралась вырваться, но его когти впивались ей в кожу.

– Так позвольте же мне открыть вам правду о проклятии шахзаде! – продолжил он, опуская глаза на Сорэйю и расплываясь в улыбке.

Шахмар указал на Таминэ, которую все еще держал другой див.

– Родив, ваша обожаемая царица-мать, бывшая тогда шахбану, взяла свою новорожденную дочь и отнесла к дивам, прося даровать ей защиту.

Защиту? Сорэйя прекратила сопротивляться и застыла на месте. Она сказала Азэду, что это мать наложила на нее проклятие, однако даже она сама не знала причины. Но если ему была известна причина, это значит, что он знал обо всем с самого начала. Что наблюдал за тем, как она мечется между подземельем, дахмой и храмом огня, ища ответов и пачкая руки в крови. Однако хоть она и ненавидела его за это, Сорэйе не терпелось услышать, что же он скажет дальше.

– И дивы согласились, так как когда-то шахбану им помогла. Они были у нее в долгу. Они наложили на ребенка проклятие и наполнили ее вены ядом, для смерти от которого было достаточно единственного прикосновения.

Шум толпы усилился и стал походить на звук, исходящий от улья разъяренных ос. Как могла мать шаха пойти на подобное? Как мог шах скрывать правду о проклятии своей сестры от придворных все это время? Какие еще секреты хранила их семья?

Однако Сорэйя знала, что худшая часть рассказа еще впереди.

Шахмар вновь заставил ее повернуться туда, куда он хотел. Теперь он держал ее за руки, и она не могла отвернуться от разбитого горем лица брата.

– Так что эта девочка решила отомстить наложившим на нее проклятие родственникам. Она дождалась дня свадьбы своего брата и направилась в храм огня, убила стражников и затушила Царский огонь. Ведь она узнала, что в огне скрывалось то, что было необходимо ей для снятия проклятия – перо Симург.

Шахмару не было необходимости объяснять что бы то ни было еще. Он взял Сорэйю за подбородок, таким образом демонстрируя всем присутствующим, что может дотронуться до нее без каких бы то ни было последствий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению