Скандальный брак - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальный брак | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Ты несправедлива к нему, Анна.

— Остановитесь! — Анна подняла руки, словно защищаясь. — Не смейте говорить об этом! Это вы несправедливы.

— Не могу с тобой согласиться, — очень серьезно проговорил Рутерфорд. — Анна, ты сильно расстроена, и не без оснований, но через некоторое время ты успокоишься. Надеюсь, к тому моменту ты поймешь, что я не сделал ничего ужасного. Я имею право желать правнука, и более того, я не думаю, что интерес Дома к тебе как-то связан с Уэверли Холл. Разве не прекрасно вы провели время в Шотландии? Разве вы не помирились там и не поняли, как великолепно подходите друг другу?

В ее глазах вновь блеснули слезы, но гнев не утих.

— Да, так и было. Может быть, я даже забеременела там. Вы счастливы? Еще бы! Дом получит наследника, герцогство спасено, большего и желать не надо! Ну и пусть он забирает Уэверли Холл — мне он не нужен!

— Анна, ты же разумная женщина! И ты любишь Дома. Надеюсь, все скоро уладится, а пока живи в этом доме как в своем собственном.

— Я здесь не останусь.

— О чем ты говоришь?

— Я поеду в Кавендиш-отель. — Анна пожала плечами.

— Я не допущу этого. Анна… я знаю, ты обижена, но поселиться в гостинице — значит сообщить всему городу о вашей ссоре. Это вызовет ужасный скандал.

Анна глубоко вздохнула. Да, герцог прав. Она не может вернуться в Уэверли Холл — теперь это уже вопрос принципа, и не может уехать ни в одно из поместий Дома. Эдна не позволит ей жить в Хантинг Уэй, а Уэверли Хауз в Лондоне по завещанию Филипа принадлежит сейчас Мэтью Файрхавену. У нее нет выбора.

— Хорошо.

Рутерфорд облегченно вздохнул.

— Я бы хотел поговорить с тобой сегодня вечером, после того как в твоей головке улягутся все события сегодняшнего дня.

— Нам не о чем говорить.

— Анна… — Герцог огорченно нахмурился. — Я действительно люблю тебя…

Анна промолчала и обхватила руками плечи, пережидая еще одну волну душевной боли. Когда Рутерфорд вышел, она в изнеможении села.

И только тогда, случайно повернув голову, Анна увидела стоящую в дальнем углу гостиной Беллу.

— О миледи, — прошептала Белла.

— Не волнуйся, все в порядке, — солгала Анна.

Белла подбежала к ней и сделала немыслимое — обняла хозяйку.

— Спасибо, Белла, — хрипло прошептала Анна.

— Что я могу сделать для вас, миледи?

— Не знаю, надо подумать. — Анна говорила сама с собой. — Мне нужен адвокат: я откажусь от владения Уэверли Холл.

— О миледи, все так любят вас, и, простите меня за откровенность, вы тоже любите тот дом и прислугу.

У Анны заныло сердце.

— Неважно. Уэверли Холл принадлежит Дому, и если даже не найдется возможности официально передать ему поместье, он может управлять им в мое отсутствие.

— Что вы собираетесь сделать? — испуганно спросила Белла.

— Найду квартиру в Лондоне. Мой брак больше не существует.

— Вы же не думаете о… разводе? — Глаза Беллы расширились от ужаса.

— Я никогда не разрушу семью разводом! Кроме того… — глаза Анны увлажнились, — возможно, я беременна.

Анна коснулась своего плоского живота. Если она носит ребенка, то будет только счастлива, потому что любит детей. Если же нет — останется в одиночестве, так как отныне они с Домом будут жить каждый своей собственной жизнью. Анна поклялась себе, что Дом больше не прикоснется к ней.

Анна потерла глаза руками. Невероятно, но она все еще любит Дома, этого безжалостного, бессердечного обманщика!

— Миледи, что я могу сделать для вас? — снова прошептала Белла.

Анна вздохнула. Ей не следует забывать и о том, что среди ее знакомых притаился враг.

— Белла, ты помнишь тот несчастный случай, когда я упала с лошади? И то погнутое стремя в моем чемодане.

Белла кивнула.

— Это не было случайностью, Белла. Кто-то пытался испугать меня или причинить мне вред. — И Анна рас сказала своей служанке о других «несчастных» случаях?

— Боже мой! — сказала Белла, губы ее дрожали. — Вам нужно вернуться к мужу! Неважно, что он сделал!

— Нет, никогда! — Анна встала, с силой вцепившись руками в спинку стула. — Возвращайся в Уэверли Холл. Я пошлю с тобой две записки. Одну для Вилли: я должна узнать, кто заходил на конюшню в тот день. Белла кивнула.

— А другую?

— Другую для Патрика. — Анна почувствовала скрытое неодобрение Беллы. — Он мой друг и нужен мне сейчас, — добавила она, словно оправдываясь.

— Это нехорошо, — пробормотала служанка. — Вы должны обратиться к его светлости.

— Белла! — оборвала ее Анна. — Не смей ничего говорить маркизу! Ты меня поняла? — Белла промолчала. — Иначе я выгоню тебя! — В этот момент Анна верила своим словам. — Разве ты не поняла? Дом предал меня.


— Куда она поехала?

— Не знаю, милорд. Миледи ничего не сказала, — ответил Беннет.

Дом расхаживал по библиотеке. Выражение его лица было суровым, перед глазами все время стояло бледное лицо Анны в окне кареты. Неужели она не слышала, как он кричал? Черт побери, куда она отправилась?

— Не понимаю, — в конце концов сказал он вслух, приглаживая волосы. — Она уехала в полдень, а сейчас, проклятие, уже ночь. — Похоже, она не собирается возвращаться.

Дома терзали мрачные предчувствия. Анна не могла бросить его! Если бы она решила положить конец их отношениям, все, что ей требовалось, это напомнить о том Дурацком соглашении и попросить его самого покинуть Уэверли Холл.

— Милорд, я уверен, миледи решила заночевать в гостях, но забыла предупредить вас, — попытался успокоить его Беннет. Однако лицо дворецкого было полно тревоги — он явно не верил собственным словам.

— Анна слишком ответственный человек, чтобы не предупредить о своей поездке, — хрипло проговорил Дом. — Мне это совсем не нравится. Проклятие, Беннет, она не вернется! — Сжав кулаки, Дом ходил из угла в угол.

— Милорд… — начал Беннет.

Дом поднял голову.

— Да? Говори.


— Леди Анна влюблена в вас; это чувство зародилось давно, еще в тот день, когда она впервые оказалась в Хантинг Уэй, вы в то время были подростком. Она вернется. Просто, видимо, ее ожидала встреча, о которой она забыла рассказать вам.

— Спасибо, Беннет. — Дом выдавил улыбку.

— Вы успокоились?

— Да, — солгал Дом.

— Вы не хотели бы поужинать?

— Нет. Ты свободен, Беннет, и передай Веригу, что он может идти спать.

— Спокойной ночи, сэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению