Ее настоящая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Антон Леонтьев cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее настоящая жизнь | Автор книги - Антон Леонтьев

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Нина была уверена, что доктор Шеппард не разделял этой более чем странной точки зрения. И подумала, что Каролина могла убить брата вовсе не для того, чтобы свалить на него вину за убийство Роджера Экройда, тоже по каким-то причинам совершенное ею, а только лишь затем, чтобы он не женился и не ушел из дома.

А так доктор Шеппард был всегда с Каролиной – его большая, перетянутая черным крепом фотография, изображавшая привлекательного моложавого мужчину с легкой сединой и трубкой во рту, висела над камином.

Всегда.

При этом он покоился на местном кладбище – покончивший с собой. Или убитый.

Убитый своей собственной сестрой?

– Вижу, что эта Ганнет уже вам все уши прожужжала. Не верьте ей! Она, не исключено, и втюрилась в Джеймса, он ведь был привлекательным мужчиной, не спорю, но у него был вкус! И он бы никогда и ни за что не выбрал себе Фелицию!

Нина не стала говорить, что мисс Ганнет весьма миловидная дама, причем определенно с характером – и вполне могла привлечь внимание доктора Шеппарда.

Потому что в понимании Каролины для ее брата существовала только одна женщина: она сама.

– Она вообще много болтает, милая моя!

Ну да, можно подумать, что сама Каролина болтала мало.

– И явно настраивает вас против меня. Не знаю, за что она так уж меня невзлюбила…

А за что сама Каролина невзлюбила мисс Ганнет? Ну, понятно за что – за то, что та намеревалась пойти с ее братом под венец.

Сестра доктора Шеппарда тем временем продолжала:

– У нее странные теории, она всюду сует свой длинный нос. А это всегда чревато тем, что его могут прищемить.

Она усмехнулась, и Нина поняла, что Каролина сама с большим удовольствием прищемила бы мисс Ганнет нос.

Просто с огромным.

– Или взять эту болтовню об убийствах в нашей деревушке! Везде и всегда кого-то убивают! В конце концов, люди умирают каждый день просто так!

Нина возразила:

– Ну, просто так никто не умирает. Мы ведь уже беседовали с вами на эту тему при нашей первой встрече. Даже кирпич просто так никому на голову не падает.

Каролина, сладко посмотрев на нее, ответила:

– Ну почему же, милая моя, падает! Закон всемирного тяготения, открытый сэром Исааком Ньютоном, вы ведь слышали о таком?

Нина подтвердила, что слышала.

– Но я о другом, мисс Шеппард. Ведь если кирпич оказался в воздухе, то, значит, кто-то его бросил, не так ли?

Каролина улыбнулась еще слаще:

– Кирпич ведь и сам может спланировать на голову несчастному. Идет человек, и бац, ему падает на голову кирпич, и человек тотчас умирает. Не повезло!

– А что, если этот кирпич кто-то намеренно сбросил?

Каролина поджала губы:

– Ах, такого в нашей милой деревушке отродясь не случалось.

Ну да, тут случались вещи и похлеще – например, убийство Роджера Экройда.

Или доктора Шеппарда.

Нина, понимая, что Каролина явно не желает принять ее точку зрения на проблематику падающего кому-то на голову кирпича, сменила тему:

– Слышала, что у доктора была своя лаборатория…

Каролина, уставившись на нее, заметила:

– Вы много слышали, мисс Дорн. Фелиция опять наболтала?

Нина уверила ее:

– Нет, месье Пуаро сказал…

Упоминание великого сыщика разрядило ситуацию, и Каролина мечтательно вздохнула:

– Ах, такой галантный джентльмен! И он так ценил мои советы и сведения! Ведь я много чего знаю…

– Даже имя того, кто убил Роджера Экройда? – спросила Нина.

Каролина, усмехнувшись, ответила:

– Не исключено, что даже и это!

Было бы весьма логично, если бы она поделилась информацией со своей гостьей, но Каролина Шеппард и не подумала делать это.

Или потому, что в действительности ничего не знала – или потому, что сама и была убийцей.

– Хотите посмотреть на лабораторию Джеймса? Ну давайте я вас провожу!

Она провела Нину в небольшую комнату в задней части коттеджа, где та заметила склянки, колбы, перегонный куб.

Да, это была не слесарная мастерская, а крошечная химическая лаборатория. Что означало одно: доктор Шеппард никак не мог произвести манипуляции с диктофоном.

И, следовательно, не был убийцей.

– Говорят, что ваш брат увлекался слесарным делом…

Каролина, закрывая дверь лаборатории, парировала:

– Кто говорит, эта ужасная сплетница Ганнет? Говорю же я вам, не верьте ей! Джеймс в технических вопросах был полным профаном. И у нас в Кингз-Эббот все знают: если что-то сломалось, то надо обращаться ко мне. Ведь я, оставшись без родителей еще девочкой, причем без средств к существованию, да к тому же с младшим братом, тогда еще сущим ребенком, на руках, была вынуждена научиться многому, в том числе и чинить вещи.

Нина кивнула – что же, все сходилось. Если кто и мог манипулировать с диктофоном, то никак не Джеймс Шеппард, а его сестра.

И только она.

– Но что это мы все о наших прозаичных делах, милая моя? Как поживает месье Пуаро? Какие дела ведет?

Нина пересказала ей содержание двух рассказов и одного романа о Пуаро, и Каролина, явно увлеченная этими историями, охала да ахала.

Когда они вернулись за стол, Нина не удержалась:

– И все же, кто убил Роджера Экройда? Вы ведь знаете, но не хотите мне сказать. Но меня прислал ваш друг месье Пуаро, мне вы можете довериться.

Каролина, качнув головой, заявила:

– Ах, все только и хотят знать, а я все задаюсь вопросам – отчего?

Не найдясь что ответить и поняв, что Каролина ей не назовет имя (не могла же она назвать свое собственное!), Нина стала прощаться. Старая дева все пыталась оставить ее у себя, снова начала предлагать чай, но Нина категорически отказалась.

Кто знает, что Каролина бросит в чайник, если отправится на кухню готовить новый чаек?

– Ну, заходите еще! – произнесла она, раскрывая перед Ниной дверь. – Я жажду услышать о новых делах месье Пуаро!

Нина была рада, что сумела вырваться из этого дома сказочной ведьмы – ведь та, может, и намеревалась посадить ее в печку, но не сумела сделать это.


Шествуя по улице, Нина оказалась около кондитерской «Синяя птица» и через окно заметила за одним из столиков Флору с Джеффри.

Они, совершенно забыв о чашках и пирожных, стоящих перед ними, углубились в беседу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию