Маленькая хозяйка замка Шгрив - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Долгова, Ирина Снегирева cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая хозяйка замка Шгрив | Автор книги - Жанна Долгова , Ирина Снегирева

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Но ведь он в самом конце, виконт! А у нас, разгар празднования, — усмехнулась девушка, вскользь замечая, какими взглядами посматривают на нее кавалеры. Права была та пожилая леди, что сидела на диванчике, — мужчины, как пчёлы на сладкое, слетались к ней, при отсутствии рядом супруга.

— Это обычно, а сегодня будет… как я пожелаю, — вновь мурлыкнул маркиз. Он лукаво улыбнулся и, получив согласие герцогини, повёл её к уже собирающимся парам.

Танец был искромётный. Недавно введённый в обязательную программу бала, он включал в себя элементы вальса, польки и даже галопа! Юлия веселилась на пару с виконтом, наблюдая, как высокородные господа, кое-как дрыгали ногами, путали фигуры, сопели и кряхтели. В какой-то момент Лия с виконтом оказались сидящими на стульях под зонтиком (откуда взялся?). А вокруг них вальсировали пары и… смена кавалеров! Юлия ради забавы выбрала того самого маленького господина в смешном, надетом не по размеру, сюртуке, едва заметив резкий выпад в её сторону мужчины в чёрном. Веселье набирало обороты. Вот опять её поймал и кружит в вальсе виконт, наглым образом отобрав у партнёра и вручив тому свою же пару. Даже несмотря на отсутствие большого опыта в этих танцах, Юлия справлялась на «отлично». И всё же котильону пришёл конец.

— Вы покорили моё сердце, несравненная герцогиня, — произнёс молодой мужчина, — я хотел бы быть в списке ваших друзей!

— Отчего же нет? — Лия усмехнулась, добавив многозначительно, — если только «друзей».

Виконт Оноре де Катис слегка наклонил голову, и в его глазах промелькнуло одобрение. Он был таким милым… И это мурлыканье? Неужели кот? Вот отчего хотелось почесать его за ушком!

Проводив девушку к диванчику, юноша не торопился покинуть её, встав рядом. Часовой марафон сбил дыхание у молодых людей и украсил щёки задорным румянцем. Юлия облизнула пересохшие губы. Виконт встрепенулся.

— Не желаете…

— …Лимонад? — перед герцогиней возникла рука, в чёрной перчатке с запотевшим бокалом игристого напитка.

А следом появился и сам обладатель сего подношения. Высокий мужчина во всём чёрном. Чёрные как смоль волосы, чёрные, как бездна глаза, даже чёрный камень в перстне на пальце поверх чёрной перчатки. Юлия вспомнила, что уже виделась сегодня вечером с хозяином этих глаз. Один раз — подарив ему улыбку, и второй, когда увернулась от его рук в танце, предпочтя другого кавалера.

— Только будьте осторожны, напиток холодный.

Девушка с благодарностью приняла бокал и сделала маленький глоток. Стоящий рядом виконт фыркнул.

— Могли бы подогреть, ваше сиятельство.

— А вы, Оноре, промолчать.

— Вас никто не просил…

— А вас никто здесь не держит.

— Сбежали от своих обожательниц?

— Не ваше усатое дело.

— Как надолго в наши края?

— Успею надоесть.

— Уже!

— Мне вас пожалеть?

— Все такой же самонадеянный мерзавец!

— Все такой же наивный болван!

Обстановка накалялась. Юлия, затаив дыхание, удивлённо слушала эту пикировку благородных… в общем, благородных, переводя взгляд с одного на другого. Высокие отношения!


Маленькая хозяйка замка Шгрив

— Господа, вы удивитесь, но я ещё здесь, — решила отвлечь «петухов» своим вниманием девушка. Так и до драки недалеко!

— Простите, леди, этого юношу. Горяч не в меру. Его иногда так заносит, что остановить бывает крайне сложно, — глядя на вспыхнувшего негодованием виконта, усмехнулся незнакомец. — Позвольте представиться самому, боюсь, в ближайшее время от вашего друга этого не дождёшься. Граф Бурже. Рафаэль Бурже, — галантно поклонился брюнет, сцапав ручку Юлии и припав к её запястью в долгом поцелуе. Рядом зашипел виконт, и девушка, очнувшись, быстро выдернула свою длань из цепких пальцев лорда.

— Вы хорошо знакомы? — спросила Лия, обращаясь к обоим мужчинам, чтобы разбавить неловкую паузу.

Бурже смерил виконта насмешливым взглядом и ответил первым.

— К сожалению. Этот наглый кош… эээ… молодой человек является троюродным племянником моей двоюродной сестры. До сих пор не пойму, кто же он мне? А? Оноре? На какой ветке родового древа висит твоё имя?

— Заткнись… дядя, — уже не по-кошачьи, а по-тигриному, зашипел виконт. Склонившись к девушке, тихо, но так, чтобы услышал его родственник, сказал, — советую вам, ваша светлость, держаться от этого лорда подальше. Знакомство с ним ещё никому ничего хорошего не принесло.

— Не преувеличивай… племянник, я могу быть очень даже полезным. Хотите сказку, леди? — обратился граф к Юлии и, сделав неуловимый жест рукой, протянул ей красную розу.

— Вы маг! — ахнула герцогиня, с опаской беря цветок двумя пальчиками.

— Он паяц! — фыркнул себе под нос виконт.

Лорд Бурже поморщился, как от кислого:

— Немного, но я о другой сказке. Вы любите сюрпризы, герцогиня?

Юлия растерялась. Такой напор со стороны незнакомого мужчины был ей и приятен, и настораживал одновременно. Она опять обвела глазами зал, ища знакомые черты, и наткнулась на насмешливый взгляд леди Антор, казалось, вопрошающий: «Ну, что я тебе говорила, девочка?». Юлия вздохнула и… как в омут с головой:

— Люблю!

Слабый мороз пощипывал щёки и нос юной леди, когда она, закутанная в тёплую шубку, в сопровождении лорда Бурже, виконта дэ Катиса и графини Антор, направлялась за стены замка, чтобы увидеть обещанный сюрприз. Выйдя за ворота, компания попала на настоящий карнавал масок. Простой люд осыпал господ поздравлениями, пожеланиями и разноцветным конфетти. Девушки, в ярких головных уборах и масках на лицах и парни в неказистых костюмах, изображающих разных животных, окружили их, смеясь и вовлекая в какую-то игру. Заснеженное поле под каменными стенами было превращено в одну большую сцену. На ней развернулись шатры, в которых предлагали отведать хмельное пиво, танцевальная площадка, где под зажигательную мелодию пары выплясывали кадриль, стояли высокие праздничные столбы, обвешанные яркими лентами. Попробуй достань! Звенела детвора, носившаяся с мешочками, наполненными сладостями, и швыряющаяся снежками в целующиеся парочки.

Герцогиня смотрела на всю эту вакханалию и сравнивала махровый бал со своими правилами и этикетом в замке с живым сумасшедшим весельем за его воротами! Откуда-то вынырнула весёлая компания гигантских «зверушек», и они, горланя что-то про весёлого бондаря и белокожую нимфу, разогнали визжащих детей. Потом, подобрав у одной из палаток в стельку пьяного «медведя», раскрутили его и направили в гущу танцующих пар ловить «невесту». «Невесты» ловиться не желали и с громким «Мама!» бросились врассыпную, забыв о своих кавалерах. Прямо на Юлию и её компанию бежала огромная «мышь» с хвостом, но, споткнувшись о кем-то потерянный сапог, не удержала равновесие и с жалобным: «Уй!», свалилась прямо под ноги виконта. Мужчина бросился поднимать несостоявшуюся невесту и мышь в одном лице, а когда поднял…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию